"the committee addressed" - Translation from English to Arabic

    • وجهت اللجنة
        
    • تناولت اللجنة
        
    • عالجت اللجنة
        
    • وجّهت اللجنة
        
    • ووجهت اللجنة
        
    • وتناولت اللجنة
        
    • تصدت اللجنة
        
    • عالجتها اللجنة
        
    • اللجنة يعالج
        
    Based on these notes, the Committee addressed letters to 31 States with requests to undertake investigations or provide comments. UN واستنادا إلى هذه المذكرات، وجهت اللجنة إلى ٣١ دولة رسائل تطالبها فيها بإجراء تحقيقات أو إبداء تعليقات.
    Pursuant to the recommendations of the Group, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's reports. UN وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات توجه انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في تقريري الفريق.
    In this case the Committee addressed a more general issue of our times, stating: UN وفي هذه الحالة، تناولت اللجنة مسألة معاصرة أعم، فقد أشارت إلى ما يلي:
    the Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- تناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    During the period under review, the Committee addressed this issue. UN وأثناء الفترة التي يتناولها هذا الاستعراض، عالجت اللجنة هذه المسألة.
    14. On 1 February, the Committee addressed a letter to the Panel of Experts informing them of the modalities for their travels. UN 14 - وفي 1 شباط/فبراير، وجّهت اللجنة رسالة إلى أعضاء فريق الخبراء لإطلاعهم على طرائق سفرهم.
    the Committee addressed an urgent appeal to all armed movements to immediately cease hostilities and join in the Arusha peace process and in good faith engage in negotiations for a total and early ceasefire. UN ووجهت اللجنة نداء ملحا إلى جميع الحركات المسلحة من أجل وقف القتال فورا والانضمام إلى عملية أروشا للسلام والدخول بحسن نية في مفاوضات من أجل تحقيق وقف كامل ومبكر لإطلاق النار.
    the Committee addressed the situation of women belonging to vulnerable groups and also considered instances of multiple discrimination. UN وتناولت اللجنة وضع النساء اللائي ينتمين للفئات المستضعفة، ونظرت كذلك في حالاتٍ تعددت فيها أشكال التمييز.
    Pursuant to the recommendations of the Group, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's final report. UN وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات توجه انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في التقرير النهائي للفريق.
    Pursuant to the Group's recommendations, the Committee addressed letters to Member States and entities directing their attention to relevant findings in the Group's 2011 reports and requesting their views on the Group's findings. UN وعملاً بتوصيات الفريق، وجهت اللجنة رسائل إلى الدول والكيانات تلفت انتباهها إلى الاستنتاجات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق لعام 2011 وتلتمس منها إبداء آرائها بشأن ما توصل إليه الفريق من استنتاجات.
    Pursuant to the interim report, the Committee addressed letters to the Permanent Representative of the Democratic Republic of the Congo and to the Special Representative of the Secretary-General for MONUC. UN ووفقا للتقرير المؤقت، فقد وجهت اللجنة رسالتين إحداهما إلى الممثل الدائم لجمهورية الكونغو الديمقراطية والثانية إلى الممثل الخاص للأمين العام لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Committee addressed a number of questions on this matter to representatives of the Secretary-General, including why the initial estimates were so low, how many governments were involved, and whether the equipment involved was actually requested by the United Nations. UN وقد وجهت اللجنة عددا من اﻷسئلة بشأن هذا الموضوع الى ممثلي اﻷمين العام تناولت سبب الانخفاض الشديد في التقديرات اﻷولية، وعدد الحكومات التي يتعلق بها اﻷمر، وما إذا كانت المعدات المذكورة قد طلبتها اﻷمم المتحدة فعلا.
    On 5 November 2009, the Committee addressed a further letter to the reporting State in response to its letter of 6 October 2009. UN وفي 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، وجهت اللجنة رسالة أخرى إلى الدولة القائمة بالإبلاغ ردا على رسالتها المؤرخة 6 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    4. the Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- تناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    During the reporting period the Committee addressed the issue in its consideration of periodic reports submitted by States parties, its early warning and urgent procedure, its elaboration of General Recommendations and elsewhere in its programme of work. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تناولت اللجنة هذه القضية في سياق نظرها في التقارير الدورية المقدمة من الدول اﻷطراف، وفي اجرائها للانذار المبكر والعاجل، وفي صياغتها للتوصيات العامة وفي مواضع أخرى من برنامج عملها.
    Secondly, already in the next session after the disposal of the Carpo case, the Committee addressed the compatibility with article 6 of the reintroduction of capital punishment, once abolished. UN ثانياً، في الدورة التي تلت البتّ في قضية كاربو، تناولت اللجنة مسألة مدى توافق المادة 6 مع إعادة العمل بعقوبة الإعدام بعد إلغائها.
    29. Finally, the Committee addressed the requirements for inter-agency cooperation arising from the follow-up to the World Conference on Natural Disaster Reduction within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN ٢٩ - وأخيرا، تناولت اللجنة احتياجات التعاون فيما بين الوكالات، الناشئة عن متابعة المؤتمر الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ضمن إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Most recently, the Committee addressed some issues related to the right to self-determination in its concluding observations on Mauritius and on Morocco. UN وفي الآونة الأخيرة، عالجت اللجنة بعض المسائل المتصلة بحق تقرير المصير في ملاحظاتها الختامية بشأن موريشيوس والمغرب.
    Following the completion of the investigation, the Committee addressed a letter to the reporting State dated 10 December 2010, conveying no objection to the disposal of seized prohibited items. UN وبعد الانتهاء من التحقيق، وجّهت اللجنة رسالة إلى الدولة المبلغة مؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 أوضحت فيها أنها ليس لديها أي اعتراض على التخلص من الأصناف المحظورة التي ضُبطت.
    the Committee addressed an urgent appeal to all armed movements to immediately cease hostilities and join in the Arusha peace process and in good faith engage in negotiations for a total and early ceasefire. UN ووجهت اللجنة نداء ملحا إلى جميع الحركات المسلحة من أجل وقف القتال فورا والانضمام إلى عملية أروشا للسلام والدخول بحسن نية في مفاوضات من أجل تحقيق وقف كامل ومبكر لإطلاق النار.
    4. the Committee addressed drafting amendments to the draft documents referred to in paragraph 3. UN 4- وتناولت اللجنة تعديلات صياغة مشاريع الوثائق المشار إليها في الفقرة 3.
    In its decision on Kindler, the Committee addressed the issue of whether it had jurisdiction, ratione loci, by reference to article 2 of the Optional Protocol, in an extradition case that brought into play other provisions of the Covenant. UN وقد تصدت اللجنة في قرارها المتعلق بقضية كندلر لمسألة ما إذا كانت لها ولاية، الولاية المكانية، بموجب المادة ٢ من البروتوكول الاختياري، في قضية لتسليم متهم تتصل بأحكام أخرى في العهد.
    The Committee notes that, in addition, the Platform for Action explicitly covers violence against women, an issue that the Committee addressed comprehensively in its general recommendation 19 (1992). UN وتشير اللجنة إلى أن منهاج العمل يغطي أيضا مشكلة العنف ضد المرأة التي عالجتها اللجنة بصورة شاملة في توصيتها العامة 19 (1992).
    The report before the Committee addressed 18 recommendations that required further comments from the Administration. UN والتقرير المعروض على اللجنة يعالج 18 توصية تتطلب تعليقات إضافية من الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more