"the committee against torture on" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مناهضة التعذيب عن
        
    • لجنة مناهضة التعذيب في
        
    • لجنة مناهضة التعذيب بشأن
        
    • للجنة مناهضة التعذيب بشأن
        
    • للجنة مناهضة التعذيب في
        
    • ولجنة مناهضة التعذيب بشأن
        
    40. Particular concern was expressed by the Committee against Torture on a proposed large-scale prison building project. UN 40- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلق خاص إزاء مشروع مقترح ببناء سجن كبير.
    19. Welcomes the report of the Committee against Torture on its twenty-first and twenty-second sessions (A/54/44); UN 19- ترحب بتقريـر لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الحادية والعشرين والثانية والعشرين (A/54/44)؛
    15. Welcomes the report of the Committee against Torture on its seventeenth and eighteenth sessions (A/52/44); UN ٥١- ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها السابعة عشرة والثامنة عشرة )A/52/44(؛
    I would note here the statement made by the Committee against Torture on 16 May 2012 in relation to the Syrian Arab Republic. UN وأودّ أن أشير هنا إلى البيان الصادر عن لجنة مناهضة التعذيب في 16 أيار/مايو 2012 بشأن سوريا.
    Observations of the Committee against Torture on the revision of the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners UN ملاحظات لجنة مناهضة التعذيب بشأن تنقيح القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء
    24. Welcomes the report of the Committee against Torture on its twentyseventh and twentyeighth sessions (A/57/44); UN 24- ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها السابعة والعشرين والثامنة والعشرين (A/57/44)؛
    22. Welcomes the report of the Committee against Torture on its twenty-third and twenty-fourth sessions (A/55/44); UN 22- ترحب بتقريـر لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الثالثة والعشرين والرابعة والعشرين (A/55/44)؛
    21. Welcomes the report of the Committee against Torture on its twentyfifth and twentysixth sessions (A/56/44); UN 21- ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين (A/56/44)؛
    21. Welcomes the report of the Committee against Torture on its twentyfifth and twentysixth sessions (A/56/44); UN 21- ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين (A/56/44)؛
    1. Welcomes the report of the Committee against Torture on its ninth and tenth sessions (A/48/44 and Add.1); UN ١- ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها التاسعة والعاشرة )A/48/44 وAdd.1(؛
    6. Welcomes the report of the Committee against Torture on its thirteenth and fourteenth sessions (A/50/44); UN ٦- ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الثالثة عشرة والرابعة عشرة )A/50/44(؛
    1. Welcomes the report of the Committee against Torture on its eleventh and twelfth sessions (A/49/44); UN ١- ترحب بتقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الحادية عشرة والثانية عشرة )A/49/44(؛
    (a) Report of the Committee against Torture on its forty-first and forty-second sessions; UN (أ) تقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الحادية والأربعين والثانية والأربعين()؛
    Report of the Committee against Torture on its forty-first and forty-second sessions UN 1 - تقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الحادية والأربعين والثانية والأربعين().
    (a) Report of the Committee against Torture on its forty-first and forty-second sessions; UN (أ) تقرير لجنة مناهضة التعذيب عن دورتيها الحادية والأربعين والثانية والأربعين()؛
    He was put in administrative custody and submitted his complaint to the Committee against Torture on 24 January 2005. UN وبعد إيداعه رهن الاحتجاز الإداري، تقدم بشكوى إلى لجنة مناهضة التعذيب في 24 كانون الثاني/يناير 2005.
    He was put in administrative custody and submitted his complaint to the Committee against Torture on 24 January 2005. UN وبعد إيداعه رهن الاحتجاز الإداري، تقدم بشكوى إلى لجنة مناهضة التعذيب في 24 كانون الثاني/يناير 2005.
    The Netherlands echoed concerns by the Committee against Torture on the high level of impunity in cases of police brutality. UN وكررت هولندا مخاوف لجنة مناهضة التعذيب بشأن ارتفاع مستوى الإفلات من العقاب في حالات الأعمال الوحشية التي تقدم عليها الشرطة.
    24. With respect to restitution, the decisions taken by the Committee against Torture on complaints brought before it must be followed up, lest doubt be cast on the credibility of the system created by Member States. UN 24 - وأردف قائلا إنه فيما يتعلق بالاسترداد، يجب متابعة المقررات التي تتخذها لجنة مناهضة التعذيب بشأن الشكاوى المعروضة عليها خشية إلقاء ظلال من الشك على مصداقية النظام الذي أنشأته الدول الأعضاء.
    Among the concrete activities that have been implemented are a briefing to the Committee against Torture on effective torture documentation and ongoing engagement with the former and current Special Rapporteurs on the same issue. UN ومن بين الأنشطة الملموسة التي تم الاضطلاع بها عقد جلسة إحاطة للجنة مناهضة التعذيب بشأن التوثيق الفعال للتعذيب والتعامل المستمر مع المقرر الخاص السابق والحالي المعني بهذه المسألة.
    The report was presented by the President of the Commission in November at a meeting of the Committee against Torture on 11 November. UN وقدم التقرير رئيس اللجنة في تشرين الثاني/نوفمبر، في اجتماع للجنة مناهضة التعذيب في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    It asked for comments on the concerns reported by the Human Rights Committee and the Committee against Torture on interrogation techniques. UN كما طلبت من إسرائيل التعليق على الشواغل التي أثارها تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب بشأن أساليب الاستجواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more