"the committee agrees with" - Translation from English to Arabic

    • وتتفق اللجنة مع
        
    • وتوافق اللجنة على
        
    • تتفق اللجنة مع
        
    • اللجنة توافق على
        
    • توافق اللجنة على
        
    • واللجنة توافق على
        
    • فإنها تتفق مع
        
    the Committee agrees with the intention of the Secretary-General to stabilize the staffing of the Department of Safety and Security at its current levels. UN وتتفق اللجنة مع الأمين العام بشأن اعتزامه تحقيق الاستقرار لملاك موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن في مستوياته الحالية.
    the Committee agrees with UN-Women that, particularly for non-core resources, the pace of resource mobilization needs to be accelerated and that delivery through implementing partners needs to be more effective. UN وتتفق اللجنة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أنه فيما يتعلق بالموارد غير الأساسية تحديداً، ينبغي التعجيل بوتيرة تعبئتها، وزيادة فعالية الإنجاز بواسطة الشركاء المنفِّذين.
    the Committee agrees with the recommendations of the Board and stresses the need to take timely corrective measures. UN وتوافق اللجنة على توصيات المجلس وتشدد على ضرورة اتخاذ تدابير تصحيحية في الوقت المناسب.
    the Committee agrees with this proposal and notes that balances remaining in the Development Account would be retained for future development projects. UN وتوافق اللجنة على هذا المقترح وتشير إلى أن الأرصدة المتبقية في الحساب يحتفظ بها لمشاريع التنمية في المستقبل.
    the Committee agrees with the intention of the Secretary-General to stabilize the staffing of the Department of Safety and Security at its current levels. UN تتفق اللجنة مع الأمين العام بشأن اعتزامه تحقيق الاستقرار لملاك موظفي إدارة شؤون السلامة والأمن في مستوياته الحالية.
    May I take it that the Committee agrees with this procedure? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على هذا الإجراء.
    In the light of the information in paragraph 106 of the budget document and the explanations provided to the Committee, the Committee agrees with this proposal. UN وفي ضوء المعلومات الواردة في الفقرة ١٠٦ من وثيقة الميزانية والتفسيرات المقدمة إلى اللجنة، توافق اللجنة على هذا المقترح.
    While the Committee agrees with the need for training, care should be taken to ensure that the goal of any training undertaken is to meet the specific needs of the Mission. UN واللجنة توافق على ضرورة التدريب، ولكنها توصي بالحرص على كفالة أن يُلبي أي تدريب يُضطلع به الاحتياجات المحددة للبعثة.
    the Committee agrees with UN-Women that the pace of delivery needs to be accelerated and that delivery through implementing partners needs to be more effective. UN وتتفق اللجنة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة على أنه ينبغي لوتيرة التنفيذ أن تتسارع وأنه ينبغي للتنفيذ عن طريق الشركاء المنفِّذين أن يكون فعالاً بدرجة أكبر.
    the Committee agrees with the observation by the Board of Auditors that the delays in the enterprise resource planning project make it unlikely that IPSAS will be implemented by the target date of 2010. UN وتتفق اللجنة مع ملاحظة المجلس بأن التأخير في تطبيق مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة يجعل من الصعب تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول الموعد المستهدف، وهو عام 2010.
    the Committee agrees with the Secretary-General that only " strategic " or Organization-wide functions should be centralized. UN وتتفق اللجنة مع الأمين العام في أنه يجب تطبيق النهج المركزي على المهام " الاستراتيجية " أو الشاملة للمنظمة فحسب.
    the Committee agrees with the position of the Secretariat that, should conditions in the mission area change, the current procedure allows for a review of mission factors even before three months have elapsed. UN وتتفق اللجنة مع اﻷمانة العامة في موقفها القائل بأنه في حالة تغير الشروط في منطقة البعثة، يسمح اﻹجراء الجاري بالقيام باستعراض لمعاملات البعثة حتى قبل مضي ثلاثة أشهر.
    the Committee agrees with the proposed abolition of one General Service post in the Division for Organizational Development. UN وتوافق اللجنة على الإلغاء المقترح لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في شعبة التطوير التنظيمي.
    the Committee agrees with the view that the objective of cost recovery harmonization is not a uniform programme support cost or cost recovery percentage for all United Nations organizations. UN وتوافق اللجنة على أن الهدف من مواءمة استرداد التكاليف ليس تحديد نسبة مئوية موحدة لتكاليف دعم البرامج أو لاسترداد التكاليف من أجل جميع منظمات الأمم المتحدة.
    the Committee agrees with the view that this could impair results-based budgeting and the successful attainment of goals. UN وتوافق اللجنة على أن ذلك يمكن أن يعرقل الميزنة على أساس النتائج ويعطل النجاح في تحقيق الأهداف.
    the Committee agrees with the recommendations of the Pension Board regarding those proposals, as discussed further below. UN وتوافق اللجنة على توصيات المجلس بشأن هذه المقترحات، على نحو ما ستجري مناقشتها بمزيد من التفصيل أدناه.
    With respect to the impact of the financial reporting requirements, the Committee agrees with the Board that this is an issue that will have to be ultimately decided on by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the Fifth Committee. UN وفيما يتعلق بالأثر المترتب على متطلبات الإبلاغ المالي، تتفق اللجنة مع المجلس على أن هذه مسألة سيتعين في نهاية المطاف أن تقررها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية واللجنة الخامسة.
    13. the Committee agrees with the Monitoring Team's proposals to augment the impact of the sanctions. UN 13 - تتفق اللجنة مع اقتراحات فريق الرصد بزيادة الأثر المترتب على الجزاءات.
    In this connection, the Committee agrees with the statement in paragraph 47 of the report, that any redeployments and the consequent revision of the staffing and other resources for the Geneva Office would be pursued over the next two biennia, with adjustments along the way in the light of experience. UN وفي هذا الصدد، تتفق اللجنة مع ما ورد في الفقرة ٤٧ من التقرير من أن أي عمليات للنقل وما يترتب عليها من تنقيح لموارد الملاك والموارد اﻷخرى المخصصة لمكتب جنيف ستنفذ على مدى فترتي السنتين التاليتين، مع إجراء التعديلات اللازمة خلال ذلك على ضوء الخبرة المكتسبة.
    May I take it that the Committee agrees with the procedure that I have just outlined? UN هل لي أن أعتبر أن اللجنة توافق على الإجراءات التي أوضحتها للتو؟
    Until such time as the General Assembly may decide to change the funding method, the Committee agrees with this procedure. UN وإلى أن تقرر الجمعية العامة تغيير أسلوب التمويل، فإن اللجنة توافق على هذا اﻹجراء.
    Under the circumstances, the Committee agrees with the Tribunal's request. UN وفي ظل هذه الظروف، توافق اللجنة على طلب المحكمة.
    the Committee agrees with this proposal. UN واللجنة توافق على هذا الاقتراح.
    While acknowledging the effort to identify the top risks, the Committee agrees with the Board of Auditors that a key aspect to effective governance is the identification, mitigation and management of risk. UN وفي حين تعترف اللجنة بالجهود الرامية إلى تحديد المخاطر الكبرى، فإنها تتفق مع مجلس مراجعي الحسابات في الرأي القائل بأن أحد الجوانب الرئيسية للحوكمة الفعالة هو تحديد المخاطر وإدارتها والتخفيف من آثارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more