"the committee also asked" - Translation from English to Arabic

    • وطلبت اللجنة أيضا
        
    • وطلبت اللجنة أيضاً
        
    • وطلبت اللجنة كذلك
        
    the Committee also asked the Government to provide statistical information indicating the proportion of men and women in precarious employment. UN وطلبت اللجنة أيضا من الحكومة أن تقدم معلومات إحصائية تشير إلى نسبة الرجال والنساء في الوظائف الخطرة.
    the Committee also asked to be informed whether the Government intended to apply such leave in the public administration sector. UN وطلبت اللجنة أيضا إبلاغها بما إذا كانت الحكومة تنوي تطبيق هذه الإجازة في قطاع الإدارة العامة.
    the Committee also asked the Government to ensure that in practice such provisions did not limit the access of women to employment in general and that information be provided on any developments in this regard. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة ضمان ألا تؤدي تلك الأحكام من الناحية العملية إلى تقييد فرص حصول المرأة على العمل بوجه عام وأن تقدم المعلومات عن أي تطورات في هذا الصدد.
    the Committee also asked the Government to provide information on the effective measures taken to promote awareness of the issue of sexual harassment at work. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تقدم معلومات عن التدابير الفعالة المتخذة للتوعية بمسألة التحرش الجنسي في مكان العمل.
    the Committee also asked the secretariat to report annually on the implications for the Committee's programme of work. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة أنْ تقدِّم إليها تقريراً سنويًّا عن الآثار المترتِّبة على ذلك في برنامج عمل اللجنة.
    the Committee also asked how the resettlement of displaced populations was progressing, particularly in the Nuba Mountains, and whether the resettled populations were actually the ones which had been displaced. UN وطلبت اللجنة كذلك بيان مدى التقدم المحرز في إعادة توطين السكان المشردين، ولا سيما في جبال النوبة، وتساءلت عما إذا كان السكان الذين أعيد توطينهم هم في الواقع السكان الذين شردوا.
    the Committee also asked the Government to study article 2 of the Convention with a view to including in its subsequent reports its comments on the legislation or other structures that were preventing it from implementing that article. UN وطلبت اللجنة أيضا الى الحكومة دراسة المادة ٢ من الاتفاقية بغية تضمين تقاريرها اللاحقة تعليقاتها على التشريعات أو البنى اﻷخرى التي تمنعها من تنفيذ هذه المادة.
    the Committee also asked the Government to take specific steps aimed at achieving better knowledge and understanding of the existence of sexual harassment, and means of preventing and addressing it, among labour inspectors, judges and other relevant public officials, as well as employers, workers and their organizations. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تتخذ خطوات محددة تهدف إلى تحقيق درجة أفضل من المعرفة والفهم في ما يتعلق بوجود التحرش الجنسي ووسائل منعه ومعالجته في أوساط مفتشي العمل، والقضاة، وغيرهم من الموظفين العموميين المعنيين، بالإضافة إلى أصحاب العمل والعمال ومنظماتهم.
    the Committee also asked the Government to provide information on the application in practice of section 317 of the Labour Code which provides that, for work of equal value, women shall receive a salary equal to that paid to male workers. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة تقديم معلومات عن التطبيق العملي للمادة 317 من قانون العمل التي تنص على أن تحصل النساء على أجر مساو للأجر الذي يُدفع للرجال لقاء القيام بعمل متساوي القيمة.
    the Committee also asked for information on the measures taken to promote the application of the Employment Act, 2000 with respect to the grounds of discrimination set forth in the Act. UN وطلبت اللجنة أيضا معلومات عن التدابير المتخذة لتعزيز تطبيق قانون العمالة لعام 2000 فيما يتعلق بأسس التمييز الواردة في القانون.
    the Committee also asked the secretariat to prepare a concept paper on the origins, mandate and achievements of the Committee, and appointed Cameroon ad hoc coordinator for the preparation of a working paper on the Committee's future prospects; those two documents will be considered at the Committee's twenty-eighth ministerial meeting. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الأمانة إعداد ورقة مفاهيمية بشأن أصول اللجنة وولايتها وإنجازاتها، وعينت الكاميرون منسقا مخصصا لإعداد ورقة عمل عن الآفاق المستقبلية للجنة؛ وستدرس الوثيقتان خلال الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين.
    75. the Committee also asked the Government to pay particular attention to vulnerable groups, women heads of household, abandoned women and disabled women, and to take the necessary steps to protect them from any form of exclusion or marginalization. UN ٥٧ - وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تولي اهتماما خاصا للجماعات الضعيفة، وربات اﻷسر، والمتخلى عنهن، والمعوﱠقات، وأن تتخذ التدابير اللازمة لحمايتهن من أي استبعاد أو تهميش.
    75. the Committee also asked the Government to pay particular attention to vulnerable groups, women heads of household, abandoned women and disabled women, and to take the necessary steps to protect them from any form of exclusion or marginalization. UN ٥٧ - وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تولي اهتماما خاصا للجماعات الضعيفة، وربات اﻷسر، والمتخلى عنهن، والمعوﱠقات، وأن تتخذ التدابير اللازمة لحمايتهن من أي استبعاد أو تهميش.
    the Committee also asked the Government to provide information on the manner in which labour inspections ensure the effective application of the Convention and particularly on the number of labour inspections carried out in remote areas and the nature of the reported violations of the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وطلبت اللجنة أيضا من الحكومة أن توفر معلومات عن الطريقة التي تضمن بها عمليات التفتيش على العمل التطبيق الفعال للاتفاقية، وعلى وجه الخصوص عن عدد عمليات التفتيش على العمل التي نُفذت في مناطق نائية وطبيعة الانتهاكات التي تناقلتها التقارير لمبدأ الأجر المتساوي للرجل والمرأة على العمل المتساوي القيمة.
    the Committee also asked the Government to provide information on the manner in which labour inspections ensure the effective application of the Convention and particularly on the number of labour inspections carried out in remote areas and the nature of the reported violations of the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن توفر معلومات عن الطريقة التي تضمن بها عمليات التفتيش على العمل التطبيق الفعال للاتفاقية، وعلى وجه الخصوص عن عدد عمليات التفتيش على العمل التي نُفذت في مناطق نائية وطبيعة ما أبلغ عنه من الانتهاكات لمبدأ الأجر المتساوي للرجل والمرأة لقاء العمل المتساوي القيمة.
    the Committee also asked the Government to provide specific information on measures taken to promote women's access to a broader range of educational and vocational training courses, and on the extent to which women undertaking vocational training and attending university are able to find appropriate employment. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تقدم معلومات محددة بشأن التدابير المتخذة لتعزيز إمكانية حصول المرأة على طائفة أوسع من برامج التدريب الثقافي والمهني، وبشأن مدى قدرة المرأة الحاصلة على التدريب المهني والملتحقة بالجامعة على البحث عن وظيفة مناسبة.
    the Committee also asked the Government to indicate whether any consideration was being given to expanding protection against sexual harassment at the workplace to male workers, as well as to including a definition of sexual harassment to ensure that it covered both quid pro quo and hostile environment harassment. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة بيان ما إذا كان يجري النظر حاليا في توسيع نطاق الحماية من التحرش الجنسي في مكان العمل ليشمل الذكور، وإدراج تعريف للتحرش الجنسي، للتأكد من أنه يشمل كلا من التحرش مقابل منح امتيازات، والتحرش في بيئة عدائية.
    124. the Committee also asked the Government to take the measures necessary to include in the legislation the principle of equal remuneration for men and women for work of equal value. UN 124 - وطلبت اللجنة أيضا إلى الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة لكي تدرج في التشريعات مبدأ المساواة في الأجر بين المرأة والرجل عن العمل ذي القيمة المتساوية.
    the Committee also asked how the resettlement of displaced populations was progressing, particularly in the Nuba Mountains, and whether the resettled populations were actually the ones which had been displaced. UN وطلبت اللجنة كذلك بيان مدى التقدم المحرز في إعادة توطين السكان المشردين، ولا سيما في جبال النوبة، وتساءلت عما إذا كان السكان الذين أعيد توطينهم هم في الواقع السكان الذين شردوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more