"the committee also considers" - Translation from English to Arabic

    • وترى اللجنة أيضا
        
    • وترى اللجنة أيضاً
        
    • كما تعتبر اللجنة
        
    • وتعتقد اللجنة أيضا
        
    • كما ترى اللجنة
        
    • ترى اللجنة أيضا
        
    • ترى اللجنة كذلك
        
    • وترى اللجنة أيضاًَ
        
    • وترى اللجنة كذلك
        
    • وتعتبر اللجنة أيضا
        
    • وتعتقد اللجنة أيضاً
        
    • وتنظر اللجنة أيضا
        
    the Committee also considers that its follow-up procedure, which is based on that of other treaty bodies, has strengthened implementation at the national level. UN وترى اللجنة أيضا أن إجراءها المتعلق بالمتابعة، الذي يستند إلى إجراءات الهيئات الأخرى، قد عزز التنفيذ على الصعيد الوطني.
    the Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. UN وترى اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب استمراره.
    the Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has proved its usefulness and requests that it be continued. UN وترى اللجنة أيضا أن برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية أثبت فائدته وتطلب مواصلته.
    the Committee also considers that the report is too brief to provide a comprehensive overview of the implementation of Covenant guarantees by the State party. UN وترى اللجنة أيضاً أن التقرير على درجة من القِصَر لا تتيح إلقاء نظرة شاملة على تنفيذ ضمانات العهد من جانب الدولة الطرف.
    the Committee also considers that it is not necessary to give separate consideration to the other claims arising under article 9 of the Covenant. UN وترى اللجنة أيضاً أنه ليس من الضروري النظر بصورة منفصلة في الادعاءات الأخرى المتعلقة بالمادة 9 من العهد.
    the Committee also considers the legal requirement for 30 days of mediation prior to initiating a strike, to be an excessive restriction of the workers' right to collective bargaining. UN كما تعتبر اللجنة أن الشرط القانوني المتمثل في إجراء وساطة لمدة 30 يوماً قبل شن الإضراب يشكل تقييداً مفرطاً لحق العمال في المفاوضة الجماعية.
    the Committee also considers that it is equally important for States parties, in times of public emergency, to inform the other States parties of the nature and extent of the derogations they have made and of the reasons therefor and, further, to fulfil their reporting obligations under article 40 of the Covenant by indicating the nature and extent of each right derogated from together with the relevant documentation. UN وتعتقد اللجنة أيضا من المهم كذلك للدول الأطراف، في أوقات الطوارئ، أن تبلغ الدول الأطراف الأخرى بطبيعة وحدود ما تلجأ اليه من تعطيل، والأسباب المؤدية الى ذلك، وكذلك أن توفي بالتزامها بتقديم التقرير بمقتضى المادة 40 من العهد وذلك بالافصاح عن طبيعة ونطاق كل حق منتقص، وأن تشفع ذلك بالوثائق ذات الصلة.
    the Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has proved its usefulness, and requests that it be continued. UN وترى اللجنة أيضا أن برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية أثبت فائدته وتطلب مواصلة العمل به.
    the Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has proved its usefulness and requests that it be continued. UN وترى اللجنة أيضا أن برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية أثبت فائدته وتطلب مواصلة العمل به.
    the Committee also considers that the annual training programme for the staff of the Palestinian Authority has proved its usefulness and requests that it be continued. UN وترى اللجنة أيضا أن برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية أثبت فائدته وتطلب مواصلة العمل به.
    the Committee also considers that the annual training programme for the staff of the Palestinian Authority has proved its usefulness and requests that it be continued. UN وترى اللجنة أيضا أن برنامج التدريب السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية أثبت فائدته وتطلب مواصلة العمل به.
    the Committee also considers that the round-table meetings have proved particularly useful in generating practical proposals for action in the United Nations and beyond and will continue to utilize this format. UN وترى اللجنة أيضا أن اجتماعات المائدة المستديرة أثبتت جدواها بشكل خاص في إيجاد مقترحات عملية تتيح اتخاذ إجراءات في الأمم المتحدة وخارجها، وستواصل استخدام هذا النوع من الاجتماعات.
    the Committee also considers that its follow-up procedure, which is based on that of other treaty bodies, has strengthened implementation at the national level. UN وترى اللجنة أيضا أن إجراء المتابعة الذي يستند إلى الهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات، يعزز التنفيذ على الصعيد الوطني.
    the Committee also considers that the report is too brief to provide a comprehensive overview of the implementation of Covenant guarantees by the State party. UN وترى اللجنة أيضا أن التقرير على درجة من القِصَر لا تتيح إلقاء نظرة شاملة على تنفيذ ضمانات العهد من جانب الدولة الطرف.
    the Committee also considers that the function of the Attorney General as a Minister of Justice could compromise its institutional independence. UN وترى اللجنة أيضاً أن وظيفة النائب العام بوصفه وزير العدل يمكن أن تنال من استقلاليته.
    the Committee also considers that the function of the Attorney General as a Minister of Justice could compromise its institutional independence. UN وترى اللجنة أيضاً أن وظيفة النائب العام بوصفه وزير العدل يمكن أن تنال من استقلاليته.
    the Committee also considers that the author has sufficiently substantiated her claims under articles 19 and 21 of the Covenant, for purposes of admissibility. UN وترى اللجنة أيضاً أن صاحبة البلاغ دعمت بما يكفي من الأدلة ادعاءاتها بموجب المادتين 19 و21 من العهد لأغراض المقبولية.
    the Committee also considers that the presentation of the facts by the author do not raise significant doubts as to the general veracity of his claims and notes that the State party has not expressed doubts in this respect either. UN كما تعتبر اللجنة أن تقديم الوقائع من قبل مقدم البلاغ لا تثير شكوكا هامة بشأن صحة ادعاءاته بشكل عام، وتلاحظ أن الدولة الطرف لم تعرب عن شكوكها في هذا المجال كذلك.
    the Committee also considers that it is equally important for States parties, in times of public emergency, to inform the other States parties of the nature and extent of the derogations they have made and of the reasons therefor and, further, to fulfil their reporting obligations under article 40 of the Covenant by indicating the nature and extent of each right derogated from together with the relevant documentation. UN وتعتقد اللجنة أيضا من المهم كذلك للدول اﻷطراف، في أوقات الطوارئ، ان تبلغ الدول اﻷطراف اﻷخرى بطبيعة وحدود ما تلجأ اليه من تعطيل، واﻷسباب المؤدية الى ذلك، وكذلك أن توفي بالتزامها بتقديم التقرير بمقتضى المادة ٠٤ من العهد وذلك بالافصاح عن طبيعة ونطاق كل حق منتقص، وان تشفع ذلك بالوثائق ذات الصلة.
    the Committee also considers that in the instant case the lack of an effective remedy against the deportation decision constitutes a breach of article 22 of the Convention. UN كما ترى اللجنة أن عدم وجود سبيل انتصاف فعال من قرار الترحيل في القضية الحالية سيشكِّل انتهاكاً للمادة 22 من الاتفاقية.
    the Committee also considers that the development of a comprehensive five-year plan is long overdue given that the global field support strategy is approaching the third year of its five-year implementation period. UN كما ترى اللجنة أيضا أن وضع خطة خمسية شاملة أمر طال انتظاره بالنظر إلى أن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي تقارب السنة الثالثة من خطة تنفيذها الخمسية.
    114. the Committee also considers that the duration of pre-trial detention, both in law and in practice, is a negative factor. UN ١١٤ - ترى اللجنة كذلك أن فترة الاحتجاز السابقة للمحاكمة تعتبر عاملا سلبيا سواء من الناحية القانونية أو العملية.
    the Committee also considers that the effects of the improved or new information systems that have been implemented in recent years, as well as the impact of the simplification and optimization of business processes in terms of productivity or efficiency gains in areas such as the processing of travel claims, financial transactions, personnel actions and requisitioning of goods and services, should also be taken into account. UN وترى اللجنة أيضاًَ أنه ينبغي كذلك مراعاة آثار نظم المعلومات المحسنة أو الجديدة التي طبقت في السنوات الأخيرة، وكذلك أثر تبسيط أساليب العمل واستخدامها الأمثل في ما يتعلق بالإنتاجية أو المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة في مجالات من قبيل تجهيز مطالبات تسوية تكاليف السفر، والمعاملات المالية، وإجراءات الموظفين، وطلبات شراء السلع والخدمات.
    167. the Committee also considers the following measures to be necessary: UN ١٦٧ - وترى اللجنة كذلك أن من الضروري إنفاذ التدابير التالية:
    the Committee also considers that the annual training programme for staff of the Palestinian Authority has demonstrated its usefulness and requests that it be continued. UN وتعتبر اللجنة أيضا أن البرنامج التدريبي السنوي لموظفي السلطة الفلسطينية قد أثبت جدواه وتطلب مواصلته.
    the Committee also considers that it is equally important for States parties, in times of public emergency, to inform the other States parties of the nature and extent of the derogations they have made and of the reasons therefor and, further, to fulfil their reporting obligations under article 40 of the Covenant by indicating the nature and extent of each right derogated from together with the relevant documentation. UN وتعتقد اللجنة أيضاً من المهم كذلك للدول الأطراف، في أوقات الطوارئ، أن تبلغ الدول الأطراف الأخرى بطبيعة وحدود ما تلجأ إليه من تعطيل، والأسباب المؤدية إلى ذلك، وكذلك أن توفي بالتزامها بتقديم التقرير بمقتضى المادة 40 من العهد وذلك بالإفصاح عن طبيعة ونطاق كل حق منتقص، وأن تشفع ذلك بالوثائق ذات الصلة.
    the Committee also considers updating the consolidated list and/or narrative summaries on the basis of the additional information provided. UN وتنظر اللجنة أيضا في تحديث معلومات القائمة الموحدة و/أو الموجزات السردية استنادا إلى ما يتوفر من معلومات إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more