"the committee also expresses its concern at" - Translation from English to Arabic

    • كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء
        
    • وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء
        
    • تعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء
        
    • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء
        
    • تعرب اللجنة أيضاً عن قلقها حيال
        
    • كما تعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء
        
    • وتعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء
        
    • وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها
        
    the Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pre-trial detention. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير بديلة فيما يخص الاحتجاز قبل المحاكمة.
    the Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pretrial detention. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير بديلة فيما يخص الاحتجاز السابق للمحاكمة.
    the Committee also expresses its concern at the high number of early marriages of girls and the persistence of polygamy in the country. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء العدد الكبير للزيجات المبكرة في صفوف الفتيات واستمرار تعدد الزوجات في البلد.
    63. the Committee also expresses its concern at the following: UN 63- وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء ما يلي:
    the Committee also expresses its concern at the limited use of diversion and the alleged widespread practice of pretrial detention of children. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الاستخدام المحدود لبدائل تُجنِّب المثول أمام القضاء وادعاءات انتشار ممارسة احتجاز الأطفال رهن المحاكمة.
    In this regard, the Committee also expresses its concern at the lack of adequate facilities and services for persons with disabilities, including children. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الافتقار إلى مرافق وخدمات كافية لصالح المعوقين، بمن فيهم الأطفال.
    the Committee also expresses its concern at the lack of data, including statistics on complaints, prosecutions and sentences relating to domestic violence (arts. 1, 2, 4, 12 and 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الافتقار إلى بيانات، بما في ذلك إحصاءات عـن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام المتعلقة بالعنف المنزلي (المواد 1 و2 و4 و12 و16).
    the Committee also expresses its concern at the absence of alternative measures to pretrial detention. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود تدابير بديلة فيما يخص الاحتجاز السابق للمحاكمة.
    the Committee also expresses its concern at the high dropout rates among Roma students. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات التسرب من المدارس بين الطلاب الغجر.
    the Committee also expresses its concern at recent cases of retroactive invalidation of divorce, to the detriment of Jewish women. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما حدث مؤخراً من حالات إبطال لصلاحية الطلاق بأثر رجعي على نحو يضر بمصلحة النساء اليهوديات.
    the Committee also expresses its concern at the inadequacy of birth registration facilities and at the general lack of awareness among the public of the importance of such registration, as a consequence of which many children are not registered at birth. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم ملاءمة مرافق التسجيل وإزاء افتقار الجمهور للتوعية بأهمية هذا التسجيل، مما يؤدي إلى عدم تسجيل عدد كبير من المواليد.
    the Committee also expresses its concern at the inadequacy of birth registration facilities and at the general lack of awareness among the public of the importance of birth registration, as a consequence of which many children are not registered at birth. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم ملاءمة مرافق التسجيل وإزاء عدم توعية الجمهور بأهمية هذا التسجيل، مما يؤدي إلى عدم تسجيل عدد كبير من المواليد.
    the Committee also expresses its concern at the very limited number of defence lawyers, including legal aid defence lawyers, in the country which precludes many defendants from obtaining legal counsel. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء العدد المحدود جداً لمحامي الدفاع، بمن فيهم محامو الدفاع الذين يقدمون المساعدة القانونية في البلد، وهو ما يحول دون حصول كثير من المتهمين على مستشارين قانونيين.
    the Committee also expresses its concern at regional disparities in the allocation for and spending on children, including in the area of early childhood, education and health. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء التفاوت بين الأقاليم في ما يُرصد من مخصصات وإنفاق على الطفل، بما في ذلك مرحلة الطفولة المبكرة، والتعليم والصحة.
    the Committee also expresses its concern at the very limited number of defence lawyers, including legal aid defence lawyers, in the country, which precludes many defendants from obtaining legal counsel. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء العدد المحدود جداً لمحامي الدفاع في البلد، بمن فيهم محامو الدفاع في إطار المساعدة القانونية، وهو ما يحول دون تمكن كثير من المتهمين من الاستعانة بمحامٍ.
    the Committee also expresses its concern at the continuing stereotypical portrayal of women in the media which encourages discrimination and undermines equality of women and men. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء استمرار الصور النمطية التي تنقلها وسائط الإعلام عن المرأة والتي تُشجّع التمييز وتُقوِّض المساواة بين الرجل والمرأة.
    the Committee also expresses its concern at the high number of intercountry adoptions, particularly in the light of the small size of the State party. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات التبني الدولي ولا سيما في ضوء صغر حجم الدولة الطرف.
    the Committee also expresses its concern at the high number of intercountry adoptions, particularly in the light of the small size of the State party. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات التبني الدولي ولا سيما في ضوء صغر حجم الدولة الطرف.
    In this regard, the Committee also expresses its concern at the lack of adequate facilities and services for persons with disabilities, including children. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة أيضاً عن قلقها إزاء الافتقار إلى المرافق والخدمات الكافية لصالح المعوقين، بمن فيهم اﻷطفال.
    the Committee also expresses its concern at the lack of data, including statistics on complaints, prosecutions and sentences relating to domestic violence (arts. 1, 2, 4, 12 and 16). UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الافتقار إلى بيانات، بما في ذلك إحصاءات عـن الشكاوى والملاحقات القضائية والأحكام المتعلقة بالعنف المنزلي (المواد 1 و2 و4 و12 و16).
    the Committee also expresses its concern at the lack of compensation for victims of torture and other cruel, inhuman or degrading treatment, as well at the absence of appropriate measures for rehabilitation of victims of torture, ill-treatment, trafficking, domestic and other sexual violence. UN 24- تعرب اللجنة أيضاً عن قلقها حيال عدم تقديم تعويضات لضحايا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وحيال غياب تدابير مناسبة لتأهيل ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة والاتجار والعنف المنزلي وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    the Committee also expresses its concern at the immediate enforcement of these expulsion orders, without any judicial review, and is concerned that this expulsion procedure lacks effective protection against refoulement (arts. 2 and 3). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء الإنفاذ الفوري لأوامر الإبعاد هذه دون أية مراجعة قضائية، ويقلقها أن إجراء الإبعاد هذا تعوزه الحماية الفعلية من الإعادة القسرية. (المادتان 2 و3)
    the Committee also expresses its concern at the lack of specific training to all professionals directly involved in the investigation and documentation of both physical and psychological traces of torture as well as medical and other personnel involved with detainees and asylum seekers on the Manual on Effective Investigation and Documentation of Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment (Istanbul Protocol). UN وتعرب اللجنة أيضاً عن القلق إزاء الافتقار للتدريب المحدد لجميع المهنيين الذين يشاركون مباشرة في عمليات التحقيق والتوثيق المتعلقة بآثار التعذيب الجسدية والنفسية وكذلك الموظفين الطبيين وغيرهم من الذين يتعاملون مع المحتجزين وملتمسي اللجوء، على دليل التقصي والتوثيق الفعالين بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة (بروتوكول اسطنبول).
    the Committee also expresses its concern at the fact that the age of sexual maturity has not been fixed, which threatens the protection of children from possible exploitation in the use of pornographic materials. UN وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لعدم تحديد سن النضوج الجنسي، اﻷمر الذي ينال من حماية اﻷطفال من إمكانية استغلالهم في أغراض المواد اﻹباحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more