"the committee also notes with satisfaction" - Translation from English to Arabic

    • كما تلاحظ اللجنة بارتياح
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح
        
    • كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح
        
    • كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضاً مع الارتياح
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضا مع الارتياح
        
    • وتعرب اللجنة أيضاً عن ارتياحها
        
    • وتلاحظ اللجنة بارتياح أيضاً
        
    • كما تلاحظ مع الارتياح
        
    • وتحيط اللجنة علما مع الارتياح
        
    • وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أيضا
        
    • وتلاحظ اللجنة كذلك بارتياح
        
    • وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضا
        
    the Committee also notes with satisfaction that both the voluntary and compulsory recruitment of children under the age of 18 years are prohibited under the State party's legislation. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن تشريع الدولة الطرف يحظر التجنيد الاختياري والإلزامي للأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة.
    the Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    the Committee also notes with satisfaction that the Convention has been translated into Kiswahili and over 20,000 copies distributed. UN كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأنه تم ترجمة الاتفاقية إلى اللغة السواحلية وأنه تم توزيع أكثر من 000 20 نسخة منها.
    the Committee also notes with satisfaction the State party's efforts in the fields of public housing and home ownership. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح جهود الدولة في مجالي اﻹسكان العام وملكية المساكن.
    the Committee also notes with satisfaction the State party's efforts to increase its budgetary allocations for children's social services. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع الارتياح الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة الميزانية المخصصة للخدمات الاجتماعية للطفل.
    the Committee also notes with satisfaction the setting up, in each wilaya, of directorates for social action, entrusted with the task, inter alia, of monitoring the implementation of policies adopted in respect of children. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع الارتياح إقامة إدارات للعمل الاجتماعي في كل ولاية، أُسندت إليها مهام منها رصد تنفيذ السياسات المعتمدة فيما يتعلق باﻷطفال.
    the Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with a competent and multisectoral delegation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن ارتياحها للحوار البناء الذي أجري مع وفد مختص ومتعدد القطاعات.
    the Committee also notes with satisfaction the fact that the Convention is self-executing and that its provisions may be invoked before the court. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن الاتفاقية ذاتية التنفيذ، وأن أحكامها يمكن الاحتكام اليها أمام المحكمة.
    the Committee also notes with satisfaction that the proposal for accession to the Optional Protocol is on the agenda of the Federal Assembly. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن مشروع الانضمام الى البروتوكول الاختياري مدرج على جدول أعمال الجمعية الاتحادية.
    the Committee also notes with satisfaction the fact that the Convention is self-executing and that its provisions may be invoked before the court. UN كما تلاحظ اللجنة بارتياح أن الاتفاقية ذاتية التنفيذ، وأن أحكامها يمكن الاحتكام اليها أمام المحكمة.
    the Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    the Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with the high-level delegation of the State party. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح الحوار البنّاء الذي أجري مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى.
    6. the Committee also notes with satisfaction that the State party ratified a number of international instruments relating to women's human rights protected by the Convention during the reporting period, in particular: UN 6- وتلاحظ اللجنة أيضاً بارتياح أن الدولة الطرف قد صدقت خلال الفترة المشمولة بالتقرير على عدد من الصكوك الدولية التي تتعلق بحقوق الإنسان للمرأة التي تحميها الاتفاقية، ولا سيما ما يلي:
    58. The Committee also notes with satisfaction: UN 58- كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بما يلي:
    815. the Committee also notes with satisfaction the incorporation of the Optional Protocol into Norwegian Law by the Human Rights Act in October 2003. UN 815- كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بإدماج البروتوكول الاختياري في القانون النرويجي بموجب قانون حقوق الإنسان الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    84. the Committee also notes with satisfaction recent legislative reforms aimed at bringing Tunisian law into closer harmony with the requirements of the Covenant. UN ٤٨ - كما تحيط اللجنة علماً مع الارتياح باﻹصلاحات التشريعية اﻷخيرة الرامية إلى زيادة مواءمة القانون التونسي مع متطلبات العهد.
    the Committee also notes with satisfaction that the State party's core document had recently been updated. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد قامت مؤخراً باستيفاء وثيقتها الأساسية.
    the Committee also notes with satisfaction that the State party's core document had recently been updated. UN كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد قامت مؤخراً باستيفاء وثيقتها الأساسية.
    7. the Committee also notes with satisfaction that the State party ratified: UN 7- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع الارتياح أن الدولة الطرف قد صدقت على الصكوك التالية:
    the Committee also notes with satisfaction that health services are free for all children and that a national programme of health care in schools has been developed. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية بالنسبة لجميع اﻷطفال وأنه قد وُضع برنامج وطني للرعاية الصحية في المدارس.
    the Committee also notes with satisfaction the constructive dialogue held with a high-level and multisectoral delegation. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن ارتياحها للحوار البناء الذي أجري مع وفد رفيع المستوى متعدد القطاعات.
    7. the Committee also notes with satisfaction the following developments: UN 7- وتلاحظ اللجنة بارتياح أيضاً التطورات التالية:
    the Committee also notes with satisfaction that health services are free for all children, breastfeeding has reached the level of 91 per cent, and that a range of specialized services and facilities exist for persons with disabilities, including children. UN كما تلاحظ مع الارتياح أن الخدمات الصحية مجانية لكافة اﻷطفال، وأن الرضاعة بلغت مستوى ١٩ في المائة، وأن جملة الخدمات التخصصية والتسهيلات موفﱠرة لﻷشخاص المصابين بإعاقات، بمن فيهم اﻷطفال.
    the Committee also notes with satisfaction that the Ministry for the Advancement of Women has designated a focal point in all the ministries involved in the follow-up of national policies and programmes to benefit women in order to incorporate a gender-specific approach at the level of analysis and to evaluate the results achieved. UN وتحيط اللجنة علما مع الارتياح بأن وزارة النهوض بالمرأة قد عينت جهة للتنسيق في جميع الوزارات المعنية بمتابعة السياسات والبرامج الوطنية خدمة لمصالح المرأة وذلك من أجل إدماج نهج خاص بجنس محدد على صعيد التحليلات ومن أجل تقييم النتائج المتحققة.
    152. the Committee also notes with satisfaction that the Ministries of the Interior and of Foreign Affairs are conducting human rights training programmes for law enforcement officials, personnel engaged in the administration of justice, and the general public. UN ١٥٢ - وتلاحظ اللجنة مع الارتياح أيضا أن وزارتي الداخلية والخارجية تنفذان برامج تدريبية في مجال حقوق الانسان من أجل المسؤولين عن إنفاذ القانون والموظفين العاملين في ادارة العدالة وعامة الجماهير.
    the Committee also notes with satisfaction the cross-sectoral design of the National Programme for Equality of Opportunities and Non-discrimination against Women, 2001-2006 (PROEQUIDAD) as the linchpin of national policy on gender. UN وتلاحظ اللجنة كذلك بارتياح الطابع الشامل لجميع القطاعات الذي يتسم به البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة (2001-2006) بوصفه محورا مسيّرا للسياسة الوطنية في المجال الجنساني.
    355. the Committee also notes with satisfaction the adoption of Law No. 26 of 2003 amending the prisons regulations with regard to pregnant women in custody and Law No. 25 of 2003 on the obligation for public and private institutions that employ 50 or more female workers to provide a nursery for their children. UN 355 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير أيضا اعتماد القانون رقم 26 لعام 2003 الذي تُعَدَّل بموجبه أنظمة السجون فيما يتعلق بالمرأة الحامل المحتجزة، والقانون رقم 25 لعام 2003 عن التزام المؤسسات العامة والخاصة التي توظف 50 عاملة أو أكثر بتوفير حضانة لأطفال العاملات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more