"the committee and the monitoring team" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة وفريق الرصد
        
    • واللجنة وفريق الرصد
        
    • للجنة وفريق الرصد
        
    the Committee and the Monitoring Team continue to engage with Member States to gather information on these List entries. UN ويواصل كل من اللجنة وفريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء لجمع المعلومات عن تلك القيود في القائمة.
    :: Continuing to support visits by the Chairman and by members of the Security Council, the Committee and the Monitoring Team. UN :: مواصلة دعم الزيارات التي يقوم بها رئيس مجلس الأمن وأعضاء المجلس وأعضاء اللجنة وفريق الرصد.
    The Committee again strongly encourages all States to submit additional identifying information on individuals and entities already placed on it and to this end closely cooperate with the Committee and the Monitoring Team. UN ومرة أخرى تشجع اللجنة بشدة جميع الدول على تقديم معلومات إضافية لتحديد هوية الأفراد والكيانات الموضوعين على القائمة بالفعل ولتحقيق هذه الغاية أن تتعاون تعاونا وثيقا مع اللجنة وفريق الرصد.
    (c) Shall coordinate with States, the Committee and the Monitoring Team regarding any further inquiries of, or response to, the petitioner. UN (ج) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد بشأن أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه.
    The first is how the Council, the Committee and the Monitoring Team should assess compliance by individual States, and the second is what measures the Council might enact to ensure the greatest level of compliance possible. UN وتتعلق أولاهما بالكيفية التي ينبغي أن يضطلع وفقها كل من مجلس الأمن واللجنة وفريق الرصد بتقييم امتثال فرادى الدول، وثانيتهما بطبيعة الإجراءات التي يمكن أن يتخذها مجلس الأمن لضمان أقصى مستوى ممكن للامتثال.
    Finally, there are States that have not submitted their reports in spite of the concerted efforts of the Committee and the Monitoring Team. UN وأخيرا، هناك دول لم تقدم بعد تقاريرها رغم الجهود المتضافرة للجنة وفريق الرصد.
    Through those briefings, the Council was informed of the work of the Committee and the Monitoring Team, as well as the implementation of the sanctions measures taken by States. UN ومن خلال هاتين الإحاطتين أحيط المجلس علما بأعمال اللجنة وفريق الرصد وبتنفيذ الدول للتدابير المتعلقة بالجزاءات.
    The Chairman of the Committee and the Monitoring Team continue to be in contact with non-reporting States. UN ولا يزال رئيس اللجنة وفريق الرصد على اتصال بالدول التي لم تقدم بعد تقاريرها.
    The resolution maintained the requirement for frequent reporting by the Chairman of the Committee on the work of the Committee and the Monitoring Team. UN وأبقى القرار على وجوب أن يقدم رئيس اللجنة تقارير منتظمة عن أعمال اللجنة وفريق الرصد.
    In addition, recordkeeping requirements set out in article 12 may help the Committee and the Monitoring Team to identify the sources of weapons used by Al-Qaida and its associates. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تساعد متطلبات حفظ السجلات المنصوص عليها في المادة 12 اللجنة وفريق الرصد على تحديد مصادر الأسلحة التي يستخدمها تنظيم القاعدة وشركاؤه.
    the Committee and the Monitoring Team continue to engage with Member States to gather information on the nationality of those individuals. UN وتواصل اللجنة وفريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء لجمع المعلومات المتعلقة بجنسيات هؤلاء الأفراد.
    the Committee and the Monitoring Team continue to engage with Member States to gather information on the nationality of those individuals. UN ويواصل كل من اللجنة وفريق الرصد العمل مع الدول الأعضاء على جمع المعلومات المتعلقة بجنسيات أولئك الأفراد.
    At the same time, the Committee wishes to express its appreciation for the constructive proposals provided by the Afghan authorities in its continued dialogue with the Committee and the Monitoring Team. UN وفي نفس الوقت، تود اللجنة أن تعرب عن تقديرها للمقترحات البناءة المقدمة من السلطات الأفغانية في حوارها المستمر مع اللجنة وفريق الرصد.
    On 20 July, the Chairman gave a briefing to inform them on the work of the Committee and the Monitoring Team and to present the new Committee website. UN وفي 20 تموز/يوليه، قدم الرئيس إحاطة لإعلام الدول بأعمال اللجنة وفريق الرصد وللإعلان عن موقع اللجنة الجديد على الإنترنت.
    (c) Shall coordinate with States, the Committee and the Monitoring Team regarding any further inquiries of, or response to, the petitioner. UN (ج) ينسّق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أيّ استفسارات أخرى من مقدم الالتماس أو أيّ ردود موجّهة إليه.
    (c) Shall coordinate with States, the Committee and the Monitoring Team regarding any further inquiries of, or response to, the petitioner; UN (ج) ينسّق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أيّ استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أيّ ردود موجّهة إليه.
    (e) Shall coordinate with States, the Committee and the Monitoring Team regarding any further inquiries of, or response to, the petitioner; UN (هـ) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    (e) Shall coordinate with States, the Committee and the Monitoring Team regarding any further inquiries of, or response to, the petitioner; UN (هـ) أن ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد بشأن أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    (e) Shall coordinate with States, the Committee and the Monitoring Team regarding any further inquiries of, or response to, the petitioner; UN (هـ) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    (e) Shall coordinate with States, the Committee and the Monitoring Team regarding any further inquiries of, or response to, the petitioner; UN (هـ) ينسق مع الدول واللجنة وفريق الرصد أي استفسارات أخرى من مقدم الطلب أو أي ردود موجهة إليه؛
    Consideration should be given to whether the Committee and the Monitoring Team can play a role in advancing information-sharing; UN وينبغي أيضا النظر فيما إذا كان يمكن للجنة وفريق الرصد التابع لها أن يؤديا دورا في زيادة تشاطر المعلومات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more