Her Government looked forward to cooperating with the Committee and with the Secretariat to ensure the successful functioning of the United Nations budget process. | UN | وإن حكومتها تتطلع للتعاون مع اللجنة ومع اﻷمانة العامة لكفالة العمل الناجح لعملية ميزانية اﻷمم المتحدة. |
The representative of the Sudan also raised a procedural point, noting the customary practice of granting time for consultations within the Committee and with capitals before going to a vote. | UN | وأثار ممثل السودان أيضا نقطة إجرائية، مشيرا إلى الممارسة العرفية المتعلقة بمنح الوقت للمشاورات داخل اللجنة ومع العواصم قبل إجراء تصويت. |
In response, the Committee dispatched letters to most reporting States expressing its appreciation for the information provided and urging them to continue to cooperate closely with the Committee and with the Panel of Experts in their investigation of the cases. | UN | وردا على ذلك، بعثت اللجنة رسائل إلى غالبية الدول المُبَلِّغة تعرب عن تقديرها للمعلومات المقدمة وتحثها على مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة ومع فريق الخبراء في تحقيقهما في حالات الانتهاكات. |
19. The Group has sought, through discussions with the Committee and with States, to clarify the role and the status of the list. | UN | 19 - وقد سعى الفريق من خلال المناقشات التي أجراها مع اللجنة ومع الدول إلى إيضاح دور ووضع القائمة. |
We would also like to commend the Department of Public Information for its role in cooperating with the Committee and with the Division for Palestinian Rights of the Department of Political Affairs. | UN | كما يشيد وفدي بما تقوم به إدارة شؤون الإعلام من دور في هذا المجال، بالتعاون مع اللجنة ومع شعبة حقوق الفلسطينيين بإدارة الشؤون السياسية. |
New Zealand wished to work with the Committee and with Tokelau in accordance with the Special Committee programme of work to determine the appropriate time and method for providing detailed educational material to Tokelau about the decolonization options. | UN | وأضاف أن نيوزيلندا ترغب في العمل مع اللجنة ومع توكيلاو وفقا لبرنامج عمل اللجنة الخاصة من أجل تحديد الزمن والأسلوب المناسبين لتوفير مادة تفصيلية لتوعية توكيلاو بالخيارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار. |
UNRWA leaders, including the Commissioner-General, had frequently acknowledged that close relationship and their statements on the subject reflected the day-to-day reality on the ground, in clear contrast with some of the statements made in the Committee and with the draft resolutions it would vote upon. | UN | وقد أقر قادة الأونروا مرارا، بمن فيهم المفوض العام، بهذه العلاقة الوثيقة، وتعكس بياناتهم بشأن هذا الموضوع واقع الحياة اليومية على الأرض، في تناقض واضح مع بعض البيانات التي يجري الإدلاء بها في اللجنة ومع مشاريع القرارات التي ستصوت عليها. |
I agree with the finding of the Committee and with most of the reasoning in paragraph 6.2. | UN | إنني أتفق مع استنتاجات اللجنة ومع معظم الحجج الواردة في الفقرة 6-2. |
7. Urges all States, relevant United Nations bodies, and, as appropriate, other organizations and interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Monitoring Group referred to in paragraph 9 below; | UN | 7 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والمنظمات والجهات الأخرى المعنية حسب الاقتضاء، على أن تتعاون تعاونا تاما مع اللجنة ومع فريق الرصد المشار إليه في الفقرة 9 أدناه؛ |
The Committee also wrote to all three reporting Member States, expressing its appreciation for their responsible actions and urging them to continue to cooperate closely with the Committee and with any other States that might be investigating the cases. | UN | وبعثت اللجنة برسائل أيضاً إلى جميع الدول الثلاث الأعضاء المبلغة، تعرب فيها عن تقديرها لإجراءاتها المسؤولة وتحثها على مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة ومع أي دولة أخرى ربما تجري تحقيقات بشـأن هذه الحالات. |
12. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties, to cooperate fully with the Committee and with the Group of experts and MONUC, in particular by supplying any information at their disposal on possible violations of the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493; | UN | 12 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك، وحسب الاقتضاء، غيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، على التعاون الكامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء والبعثة، لا سيما عن طريق تقديم أي معلومات متاحة لديها عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493؛ |
12. Urges all States, relevant United Nations bodies and, as appropriate, other organizations and interested parties, to cooperate fully with the Committee and with the Group of experts and MONUC, in particular by supplying any information at their disposal on possible violations of the measures imposed by paragraph 20 of resolution 1493; | UN | 12 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة وكذلك، وحسب الاقتضاء، غيرها من المنظمات والأطراف المهتمة، على التعاون الكامل مع اللجنة ومع فريق الخبراء والبعثة، لا سيما عن طريق تقديم أي معلومات متاحة لديها عن الانتهاكات المحتملة للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493؛ |
5. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010); | UN | 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المهتمة بالأمر، على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، ولا سيما بإتاحة أي معلومات تكون لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006)، و 1747 (2007)، و 1803 (2008)، و 1929 (2010)؛ |
5. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010); | UN | 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وبخاصة بإتاحة أي معلومات تتوفر لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010)؛ |
4. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) and 1929 (2010); | UN | 4 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وبخاصة بإتاحة أي معلومات تتوفر لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010)؛ |
24. The Committee also wrote to all four reporting Member States, expressing its appreciation, welcoming any further information they might uncover and, in two of the three cases, urging them to continue to cooperate closely with the Committee and with any other States that might be investigating the cases. | UN | 24 - وبعثت اللجنة برسائل أيضاً إلى جميع الدول الأربع الأعضاء المبلغة، تعرب فيها عن تقديرها، وترحب بأي معلومات إضافية قد تكشف عنها تلك الدول، وتحثها، في حالتين من أصل الحالات الثلاث، على مواصلة التعاون الوثيق مع اللجنة ومع أي دولة أخرى ربما تجري تحقيقات بشـأن هاتين الحالتين. |
5. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009); | UN | 5 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون مع اللجنة ومع فريق الخبراء على نحو تام، وبخاصــة بإتاحــة أي معلومــات توجد لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)؛ |
4. Urges all States, relevant United Nations bodies and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel of Experts, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009); | UN | 4 - يحث جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة بالأمر على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وبخاصة بإتاحة أي معلومات توجد لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)؛ |
52. In resolutions 1874 (2009), 1928 (2010) and 1985 (2011) the Security Council urged all States, relevant United Nations bodies, and other interested parties to cooperate fully with the Committee and with the Panel, in particular by supplying any information at their disposal on the implementation of the measures imposed by resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). | UN | 52 - يحث مجلس الأمن في القرارات 1874 (2009) و 1928 (2010) و 1985 (2011) جميع الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وغيرها من الأطراف المهتمة على التعاون التام مع اللجنة ومع فريق الخبراء، وخاصة بإتاحة أي معلومات توجد لديها بشأن تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009). |
In that regard, he trusts that consultations within the Committee and with the Government of Sierra Leone, as well as with the United Nations Integrated Office in Sierra Leone, soon to be implemented in accordance with resolution 1620 (2005), will be of use to the Security Council. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن ثقته بأن مجلس الأمن سيستفيد من المشاورات التي تُجرى داخل اللجنة ومع حكومة سيراليون، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، الذي سيبدأ أعماله عما قريب وفقا للقرار 1620 (2005). |