the Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
the Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
the Committee approved the draft decision, as orally amended, for consideration and possible adoption by the Council. | UN | ووافقت اللجنة على مشروع المقرر، بصورته المعدلة شفوياً، لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
the Committee approved the request by South Africa to become a member of the Committee subject to the approval of its request by the General Assembly. | UN | ووافقت اللجنة على طلب جنوب افريقيا أن تصبح عضوا في اللجنة، رهنا بموافقة الجمعية العامة على طلبها. |
At its forty-third session, the Committee approved the provisional agenda for its forty-fourth session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة والأربعين. |
the Committee approved the programme of work, with the understanding that adjustments would be made by the Bureau, as necessary, during the course of the session. | UN | وأقرت اللجنة برنامج العمل، على أساس أن يدخل عليه المكتب تعديلات، حسب الاقتضاء، خلال الدورة. |
He took it that the Committee approved the arrangements and wished to commemorate the Week of Solidarity during the Seminar. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها ترغب في الاحتفال بأسبوع التضامن خلال فترة الحلقة الدراسية. |
the Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties, noting that it might require adjustment in the event that the Conference adopted a three-year budget cycle for the Convention. | UN | وافقت اللجنة على مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
As reflected in its report, the Committee approved the budget for the Commission for the next biennium. | UN | وكما يرد في تقرير لجنة المسائل الإدارية، وافقت اللجنة على ميزانية لجنة التعويضات لفترة السنتين المقبلة. |
the Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Council. | UN | وقد وافقت اللجنة على مشروع المقرر لعرضه على المجلس للنظر فيه واعتماده. |
Following their implementation, the Committee approved the volume as a whole. | UN | وبعد تنفيذ هذه الاقتراحات، وافقت اللجنة على المجلد ككل. |
the Committee approved the request by the Bolivarian Republic of Venezuela to participate in the work of the Committee as an observer. | UN | وافقت اللجنة على طلب جمهورية فنـزويلا البوليفارية المشاركة في أعمال اللجنة كمراقب. |
the Committee approved the proposed amendments to the General Regulations of the World Food Programme. | UN | وافقت اللجنة على التعديلات المقترح إدخالها على النظام العام لبرنامج الأغذية العالمي. |
the Committee approved the three draft resolutions. | UN | ووافقت اللجنة على مشاريع القرارات الثلاثة. |
the Committee approved the proposal made by the Chairman regarding this matter. | UN | ووافقت اللجنة على مقترح قدمه الرئيس بشأن هذه المسألة. |
the Committee approved the programme of work, as oral-ly revised. | UN | ووافقت اللجنة على برنامج العمل بصيغته المنقحة شفويا. |
At its forty-fourth session, the Committee approved the provisional agenda for its forty-fifth session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والأربعين. |
At its fortieth session, the Committee approved the provisional agenda for its forty-first session. | UN | وقد أقرت اللجنة في دورتها الأربعين جدول الأعمال المؤقت لدورتها الحادية والأربعين. |
the Committee approved the draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties. | UN | وأقرت اللجنة مشروع المقرر وزكته للنظر فيه وربما اعتماده من قبل مؤتمر الأطراف. |
the Committee approved the proposed programme of work, on the understanding that the Bureau would make the necessary adjustments as required. | UN | وأقرت اللجنة برنامج العمل المقترح علما بأن المكتب سيجري التعديلات اللازمة حسب الاقتضاء. |
He would take it that the Committee approved the request, with due regard to the provisions of the guidelines. | UN | وأضاف أنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذا الطلب، مع إيلاء المراعاة الواجبة لأحكام المبادئ التوجيهية. |
the Committee approved the text which will now be presented to the Knesset. | UN | وقد اعتمدت اللجنة نص المشروع الذي سيقدم إلى الكنيست. |
He took it the Committee approved the decision by the Bureau. | UN | واعتبر أن اللجنة وافقت على القرار الذي اتخذه المكتب. |
Subject to those changes, the Committee approved the substance of the commentary on intellectual property issues. | UN | وأقرّت اللجنة الجامعة مضمون التعليق الذي يتناول مسائل الملكية الفكرية، رهنا بتلك التغييرات. |
Noting that the commentary to chapter XI was consistent with the Insolvency Guide, the Committee approved the substance of the commentary subject to the following changes: | UN | 50- لاحظت اللجنة أن التعليق على الفصل الحادي عشر يتسق مع دليل الإعسار فوافقت على مضمونه رهنا بإجراء التغييرات التالية: |