His allegations before the Committee are thus groundless. | UN | وبالتالي فإن المزاعم التي أدلى بها صاحب البلاغ أمام اللجنة هي مزاعم لا أساس لها من الصحة. |
His allegations before the Committee are thus groundless. | UN | وبالتالي فإن المزاعم التي أدلى بها صاحب البلاغ أمام اللجنة هي مزاعم لا أساس لها من الصحة. |
The objectives of the Committee are: | UN | وتعمل اللجنة على تحقيق الأهداف التالية : |
The members of the committee are: | UN | والأعضاء الذين تتشكل منهم اللجنة هم كما يلي: |
The nature of the requests for change of venue and the action taken by the Committee are described below: | UN | وفيما يلي وصف لطبيعة طلبات تغيير المكان واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأنها: |
(c) Determination of the date on which the members of the Committee are to assume office | UN | (ج) تحديد الموعد الذي يتولى فيه أعضاء اللجنة مهام مناصبهم |
The nature of the requests and the action taken by the Committee are described below. | UN | ويرد أدناه وصف لطبيعة هذه الطلبات واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها. |
2. As also reiterated in the comprehensive review report, the guiding principles of the work of the Committee are those of cooperation, transparency and even-handedness, as well as that of consistency in approach. | UN | 2 - وستسترشد اللجنة في عملها، كما أعيد تأكيده في تقرير الاستعراض الشامل أيضا، بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع في عملها. |
It is to be noted that all working documents issued for the Committee are confidential unless the Committee decides otherwise. | UN | ويلاحظ أن جميع وثائق العمل الصادرة من أجل مداولات اللجنة هي وثائق سرية ما لم تقرر اللجنة خلاف ذلك. |
:: The guiding principles of the work of the Committee are cooperation, transparency and even-handedness, as well as consistency in approach. | UN | :: المبادئ التوجيهية لعمل اللجنة هي التعاون والشفافية والإنصاف، وكذلك الاتساق في النهج المتبع. |
My delegation believes that the concerns that have been expressed here today by a number of speakers on the need to rationalize the work of the Committee are justified. | UN | ويعتقد وفد بلادي أن الشواغل التي أعرب عنها عدد من المتكلمين هنا اليوم بشأن الحاجة إلى ترشيد عمل اللجنة هي شواغل مبررة. |
Furthermore, the decisions taken by the Committee are political, not technical. | UN | علاوة على ذلك، فإن القرارات التي تتخذها اللجنة هي قرارات سياسية لا فنية. |
The author submits that the issues before the Committee are when female genital mutilation was made illegal in Uganda and whether the prohibition offers effective protection against her father. | UN | وتدفع صاحبة البلاغ بأن المسائل المعروضة على اللجنة هي معرفة متى جُعل تشويه الأعضاء التناسلية للإناث غير قانوني في أوغندا، وما إذا كان الحظر يوفر لها حماية فعالة من والدها. |
The objectives of the Committee are to: | UN | وتعمل اللجنة على تحقيق الأهداف التالية : |
The objectives of the Committee are to: | UN | وتعمل اللجنة على تحقيق الأهداف التالية : |
The members of the Committee are tax officials nominated by their Governments and appointed by the Secretary-General of the United Nations, who serve in their individual capacity. | UN | وأعضاء اللجنة هم من موظفي الضرائب الذين ترشحهم حكوماتهم ويعينهم الأمين العام للأمم المتحدة، ويعملون بصفتهم الشخصية. |
The nature of the requests for change of venue and the action taken by the Committee are described below: | UN | وفيما يلي وصف لطبيعة طلبات تغيير المكان واﻹجراءات التي اتخذتها اللجنة بشأنها: |
(c) Confirmation of the date on which the members of the Committee are to assume office. | UN | (ج) تأكيد الموعد الذي يتولى فيه أعضاء اللجنة مهام مناصبهم. |
The nature of the requests and the action taken by the Committee are described below. | UN | وفيما يلي وصف لطبيعة هذه الطلبات والاجراءات التي اتخذتها اللجنة حيالها: |
2. As also reiterated in the comprehensive review report, the guiding principles of the work of the Committee are cooperation, transparency and even-handedness, as well as consistency in approach. | UN | 2 - وستسترشد اللجنة في عملها، كما أعيد تأكيده في تقرير الاستعراض الشامل أيضا، بمبادئ التعاون والشفافية والمساواة في المعاملة واتساق النهج المتبع في عملها. |
As stipulated in paragraph 3 of resolution 43/222 B, members of the Committee are eligible for immediate reappointment. | UN | ويجوز بمقتضى أحكام الفقرة 3 من القرار 43/222 باء إعادة تعيين أعضاء اللجنة فورا. |
16. The members of the Bureau for the fifty-first session of the Committee are: | UN | 16 - وأعضاء مكتب الدورة الحادية والخمسين للّجنة هم كالتالي: |
According to the Charter of that Committee, the basic objectives and areas of activity of the Committee are as follows: | UN | واستنادا إلى ميثاق تلك اللجنة فإن الأهداف الأساسية ومجالات النشاط للجنة هي كما يلي: |
In this connection, the responses to the questions posed by the Committee are as follows: | UN | وفي هذا الصدد، أتت الردود على الأسئلة التي طرحتها اللجنة كما يلي: |
9. The members of the Bureau for the forty-eighth session of the Committee are listed below: | UN | 9 - وأعضاء مكتب الدورة الثامنة والأربعين للجنة هم كالتالي: |