However, due to time constraints, the Committee asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. | UN | لكن، وبسبب القيود الزمنية المفروضة، تطلب اللجنة إلى المشاركين تفادي الإدلاء ببيانات رسمية يوم المناقشة العامة. |
However, due to time constraints, the Committee asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. | UN | لكن، وبسبب القيود الزمنية المفروضة، تطلب اللجنة إلى المشاركين تفادي الإدلاء ببيانات رسمية يوم المناقشة العامة. |
Furthermore, the Committee asks the State party to include comprehensive information on complaints lodged and the follow-up given to them in its next periodic report. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الشكاوى المرفوعة والإجراءات المتخذة بشأنها. |
the Committee asks that the State party provide in its next periodic report information on the prosecution of child labour offences. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن المحاكمات على الجرائم المتصلة بعمل الأطفال. |
the Committee asks the State party to include absolute and percentage figures for public expenditure on education in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن مبالغ ونسب الأموال العامة المخصصة للتعليم. |
the Committee asks the State party to include absolute and percentage figures for public expenditure on education in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل بيانات إحصائية عن مبالغ ونسب الأموال العامة المخصصة للتعليم. |
84. the Committee asks the State party to submit its combined second and third periodic reports by 3 October 2018. | UN | 84- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم التقرير الجامع لتقريريها الدوريين الثاني والثالث في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2018. |
At the same time the Committee asks the State party to promote the greater involvement of men in caregiving work and in the provision of care services to children, persons with disabilities, older persons and the sick. | UN | وبموازاة ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف تشجيع مشاركة الرجال بصورة أكبر في أعمال الرعاية وفي تقديم خدمات الرعاية للأطفال وذوي الإعاقة والمسنين والمرضى. |
18. the Committee asks the State party to provide such information in its next report. | UN | 18- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
Furthermore, the Committee asks the State party to include comprehensive information on complaints lodged and the follow-up given to them in its next periodic report. | UN | وعلاوة على ذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن الشكاوى المرفوعة والإجراءات المتخذة بشأنها. |
the Committee asks the State party to provide such information in its next report. | UN | 18- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم هذه المعلومات في تقريرها المقبل. |
At the same time the Committee asks the State party to promote the greater involvement of men in caregiving work and in the provision of care services to children, persons with disabilities, older persons and the sick. | UN | وبموازاة ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف تشجيع مشاركة الرجال بصورة أكبر في أعمال الرعاية وفي تقديم خدمات الرعاية للأطفال وذوي الإعاقة والمسنين والمرضى. |
the Committee asks the State party to include in its next report information on measures taken to protect the human rights of these groups and their right to identity. | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إدراج معلومات في تقريرها المقبل عن التدابير المتخذة لحماية حقوق الإنسان لهذه الجماعات وحقها في هويتها. |
In recommendation 28 the Committee asks that effect evaluations be conducted for the laws and policy relating to non-Dutch heritage, refugee and minority women and that data and analyses of these evaluations be included in the next report. | UN | تطلب اللجنة في التوصية 28 إجراء تقييمات لآثار القوانين والسياسات المتعلقة بالنساء من أصل غير هولندي واللاجئات ونساء الأقليات، وادراج بيانات وتحليلات هذه التقييمات في التقرير القادم. |
the Committee asks the State party to ensure that the public, in particular persons of foreign origin from countries outside the European Union, is aware of its rights, including all legal remedies for racial discrimination. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تحرص على تعريف عامة الناس، خصوصاً الأجانب من دول خارج الاتحاد الأوروبي، بحقوقهم، بما في ذلك جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة فيما يتعلق بالتمييز العنصري. |
the Committee asks the State party to provide information on the number of homeless persons in the State party in its next periodic report. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلوماتٍ عن أعداد الأشخاص المشردين في البلد. |
the Committee asks of States that they carry out awareness-raising activities to combat the stigma against children with disabilities and that they provide families with the necessary services to enable them to keep their children at home. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدول أن تنفذ أنشطة توعية لمكافحة الوصم ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأن تزود الأسر بالخدمات اللازمة لتمكينها من الإبقاء على أطفالها في المنزل. |
the Committee asks the State party to ensure that its domestic legislation contains appropriate provisions and inform the public of all the available legal remedies in the area of racial discrimination. | UN | وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تكفل تضمين تشريعها المحلي أحكاماً مناسبة، وتُطلع الجمهور على جميع سبل الانتصاف القانونية المتاحة في مجال التمييز العنصري. |
81. the Committee asks the State party to act upon the recommendations of the Committee as set forth in these concluding observations. | UN | 81- وتطلب اللجنة من الدولة الطرف تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |
the Committee asks for an immediate end to all violations of human rights, which seriously affect the civilian population, particularly women and girls, who are victims of grave and severe gender-based violence in the current crisis. | UN | وتطلب اللجنة الوقف الفوري لجميع انتهاكات حقوق الإنسان التي تؤثر بشكل خطير على السكان المدنيين، ولا سيما النساء والفتيات من ضحايا العنف الجنساني الجسيم والفادح في الأزمة الراهنة. |
69. the Committee asks the State party to act upon the recommendations of the Committee as set forth in these concluding observations. | UN | 69- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ التوصيات الواردة في هذه الملاحظات الختامية. |