It was moreover suggested that the Committee consider the question of the composition of other subsidiary organs of the General Assembly, such as the Conference on Disarmament. | UN | كما اقترح أن تنظر اللجنة في مسألة تكوين الهيئات الفرعية اﻷخرى التابعة للجمعية العامة التي من قبيل مؤتمر نزع السلاح. |
He suggested that the Committee consider the report at the next meeting once all the delegations had had an opportunity to review it. | UN | واقترح أن تنظر اللجنة في التقرير في الجلسة التالية حالما تتاح فرصة لجميع الوفود لاستعراضه. |
He suggested that the Committee consider the report at the next meeting once all the delegations had had an opportunity to review it. | UN | واقترح أن تنظر اللجنة في التقرير في الجلسة التالية حالما تتاح فرصة لجميع الوفود لاستعراضه. |
Consequently, the secretariat suggests that the Committee consider the draft proposal on the required content of certification for possible adoption on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | وبالتالي تقترح الأمانة أن تنظر اللجنة في مشروع الاقتراح المتعلق بمحتوى الشهادة المطلوب لاحتمال اعتماده بشكل مؤقت ريثما يعتمده مؤتمر الأطراف بشكل رسمي في اجتماعه الأول. |
4.1 On 22 February 2011, the State party requested that the Committee consider the admissibility separately from the merits. | UN | 4-1 في 22 شباط/فبراير 2011، طلبت الدولة الطرف إلى اللجنة أن تنظر في المقبولية بمعزل عن الأسس الموضوعية. |
It requested that the Committee consider the use of the weighted average rate, as reflected in official IMF publications, to convert its GNP figures into United States dollars. | UN | وطلبت إلى اللجنة أن تنظر في تطبيق المعدل الوسطي المرجّح، كما هو مذكور في منشورات صندوق النقد الدولي الرسمية، لتحويل أرقام الناتج القومي الاجمالي إلى دولارات الولايات المتحدة الأمريكية. |
Consequently, the secretariat suggests that the Committee consider the draft proposal set out in the annex and adopt it on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | ومن ثم تقترح الأمانة أن تنظر اللجنة في مشروع الاقتراح الوارد في المرفق واعتماده بشكل مؤقت في انتظار اعتماده رسمياً من قبل مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
His delegation therefore requested that the Committee consider the possibility of organizing an informal meeting during the current session to discuss the working paper submitted by his Government. | UN | ولذلك يطلب وفده أن تنظر اللجنة في إمكانية تنظيم اجتماع غير رسمي أثناء الدورة الحالية لمناقشة ورقة العمل المقدمة من حكومته. |
Some delegates also recommended that the Committee consider the possibility of requesting from States parties the submission of focused reports, on the basis of a list of issues. | UN | وأوصى عدد من المندوبين أيضاً بأن تنظر اللجنة في إمكانية توجيه طلب إلى الدول الأطراف لكي تنصب التقارير التي تقدمها على قائمة القضايا. |
The Chair said that it was important that the text should be fully discussed; he suggested that the Committee consider the draft at its next meeting. | UN | 46- الرئيس: قال إنه من المهم أن يُناقش النص مناقشة مستفيضة، واقترح أن تنظر اللجنة في مشروع النص في جلستها التالية. |
F. Country regional grouping and coding 12. At the seventh session, the World Trade Organization proposed that the Committee consider the issue of regional country grouping and coding. | UN | 12 - في الدورة السابعة اقترحت منظمة التجارة العالمية، أن تنظر اللجنة في التصنيف والترميز القطريين على الصعيد الإقليمي. |
24. The seminar noted the invitation extended by American Samoa to the Special Committee to visit the Territory and recommended that the Committee consider the matter in connection with its programme of work; | UN | ٢٤ - أحاطت الحلقة الدراسية علما بالدعوة الموجهة من ساموا اﻷمريكية إلى اللجنة الخاصة لزيارة اﻹقليم، وأوصت بأن تنظر اللجنة في هذه المسألة بصدد برنامج عملها؛ |
Regarding the issue of the Special Rapporteur on the Human Rights Situation in the Occupied Territories addressing the Committee, the Chairman informed the Committee that it would not be possible during the current session and suggested that the Committee consider the issue in its future sessions. | UN | وفيما يتعلق بمسألة إدلاء المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض المحتلة بكلمة أمام اللجنة، أبلغ الرئيس اللجنة أن ذلك لن يكون ممكنا في الدورة الحالية واقترح أن تنظر اللجنة في المسألة في دوراتها المقبلة. |
26. At its last meeting, held from 4 to 8 February 2008, the pre-session working group recommended that the Committee consider the working methods of the presession working group with a view to their revision. | UN | 26 - أوصى الفريق العامل لما قبل الدورة أثناء اجتماعه الأخير، المعقود في الفترة من 4 إلى 8 شباط/فبراير 2008، بأن تنظر اللجنة في أساليب عمل الفريق العامل لما قبل الدورة بغرض تنقيحها. |
The Chairman: I would now like to propose that the Committee consider the possible revitalization of the agenda for the sixty-first session. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن اقترح أن تنظر اللجنة في إمكانية تنشيط جدول الأعمال للدورة الحادية والستين. |
The secretariat suggests that the Committee consider the draft proposal set out in annex II and, if it so decides, adopt it on a provisional basis pending formal adoption by the Conference of the Parties at its first meeting. | UN | 13 - وتقترح الأمانة أن تنظر اللجنة في مشروع الاقتراح الوارد في المرفق الثاني وأن تعتمده، إذا قررت النظر فيه، على أساس مؤقت ريثما يعتمده بشكل رسمي مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول. |
1.2 On 12 March 2009, the Special Rapporteur on new communications and interim measures, acting on behalf of the Committee, rejected the State party's request, dated 3 March 2009, that the Committee consider the issue of admissibility separately from the merits. | UN | 1-2 وفي 12 آذار/مارس 2009، قرر المقرر الخاص المعني بالبلاغات الجديدة، باسم اللجنة، رفض طلب الدولة الطرف في 3 آذار/مارس 2009 أن تنظر اللجنة في مسألة المقبولية بشكل منفصل عن الموضوع. |
10. The Working Group discussed a request by the State party, in relation to communication No. 40/2012, that the Committee consider the admissibility of the case separately from the merits and decided to grant the request. | UN | 10 - وناقش الفريق العامل طلبا من الدولة الطرف، ذا صلة بالبلاغ رقم 40/2012، بأن تنظر اللجنة في مقبولية القضية بمعزل عن النظر في أسسها الموضوعية، وقرر الموافقة على هذا الطلب. |
70. In its representation, Venezuela requested that the Committee consider the use of price-adjusted rates of exchange (PAREs) instead of market exchange rates (MERs) for the purposes of the scale. | UN | 70 - وطلبت فنزويلا في بيانها إلى اللجنة أن تنظر في تطبيق أسعار الصرف المعدّلة حسب الأسعار بدلا من أسعار الصرف السوقية لأغراض إعداد الجدول. |