"the committee considered" - Translation from English to Arabic

    • نظرت اللجنة
        
    • ونظرت اللجنة
        
    • رأت اللجنة
        
    • ورأت اللجنة
        
    • اعتبرت اللجنة
        
    • واعتبرت اللجنة
        
    • ترى اللجنة
        
    • نظرت لجنة
        
    • وترى اللجنة
        
    • تنظر اللجنة
        
    • وارتأت اللجنة
        
    • درست اللجنة
        
    • ارتأت اللجنة
        
    • بحثت اللجنة
        
    • تعتبر اللجنة
        
    In the course of 2012, the Committee considered ways and means to improve compliance, including identifying the systemic barriers to achieving compliance. UN وفي غضون عام 2012، نظرت اللجنة في سبل ووسائل تحسين الامتثال، بما في ذلك تحديد المعوقات النظمية المانعة لتحقيق الامتثال.
    During the same time period, the Committee considered 23 reports. UN وخلال الفترة الزمنية نفسها، نظرت اللجنة في 23 تقريراً.
    the Committee considered various issues relating to the item. UN نظرت اللجنة في مسائل شتى تتصل بهذا البند.
    the Committee considered the financing of 15 peacekeeping missions as well as other related peacekeeping items and issues. UN ونظرت اللجنة في تمويل 15 بعثة لحفظ السلام وغيرها من بنود حفظ السلام والمسائل ذات الصلة.
    Accordingly, the Committee considered that the author's detention violated his rights under article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليه، رأت اللجنة أن احتجاز صاحب البلاغ ينتهك حقوقه المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 9 من العهد.
    the Committee considered that no technical or economic alternatives were available for bulking stages of runner multiplication in soil. UN ورأت اللجنة أن البدائل ذات الجدوى التقنية أو الاقتصادية غير متوفرة لمراحل التعبئة عند التكاثر في التربة.
    the Committee considered 24 items during the main part of the fifty-third session of the General Assembly. UN وقد نظرت اللجنة في ٤٢ بندا خلال الجزء الرئيسي من الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    the Committee considered concluding observations in a closed meeting. UN نظرت اللجنة في الملاحظات الختامية في جلسة مغلقة.
    the Committee considered its draft annual report in closed session. UN نظرت اللجنة في مشروع تقريرها السنوي في جلسة مغلقة.
    the Committee considered the general comments on article 2. UN نظرت اللجنة في التعليق العام بشأن المادة 2.
    2063rd meeting the Committee considered the draft general comment on article 2. UN الجلسة 2063 نظرت اللجنة في مشروع التعليق العام على المادة 2.
    the Committee considered communications under article 22 and met with non-governmental organizations in respect of Bosnia and Herzegovina. UN نظرت اللجنة في رسائل بموجب المادة 22 واجتمعت مع منظمات غير حكومية لأمور تتعلق بالبوسنة والهرسك.
    In this regard, during this year, the Committee considered and approved applications from New Zealand and Bangladesh to join the KPCS. UN وفي هذا الشأن نظرت اللجنة خلال هذا العام في الطلبين المقدمين من نيوزيلندا وبنغلاديش للانضمام إلى النظام ووافقت عليهما.
    6.1 During its eighty-seventh session, on 6 July 2006, the Committee considered the admissibility of the communication. UN 6-1 نظرت اللجنة في 6 تموز/يوليه 2006 في أثناء دورتها السابعة والثمانين في مقبولية البلاغ.
    5.1 During its ninety-fourth session, on 10 October 2008, the Committee considered the admissibility of the communication. UN 5-1 نظرت اللجنة أثناء دورتها الرابعة والتسعين، في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008، في مقبولية البلاغ.
    Also with regard to agenda item 129, the Committee considered four statements on programme budget implications. UN وبخصوص البند 129 من جدول الأعمال أيضا، نظرت اللجنة في أربعة بيانات بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    the Committee considered the agenda item entitled " Space and society " , in accordance with General Assembly resolution 65/97. UN 228- نظرت اللجنة في بند جدول الأعمال المعنون " الفضاء والمجتمع " ، وفقاً لقرار الجمعية العامة 65/97.
    the Committee considered a total of 225 new applications for consultative status. UN ونظرت اللجنة فيما مجموعه 225 طلباً جديداً للحصول على المركز الاستشاري.
    Class 2: chemicals that the Committee considered might meet all Annex D criteria but remained undetermined due to equivocal or insufficient data UN الرتبة 2: مواد كيميائية رأت اللجنة أنها تفي بجميع معايير المرفق دال ولكن البيانات المتوفرة بشأنها مبهمة أو غير كافية
    the Committee considered that the communication constituted an action popularis and declared it inadmissible under article 1 of the Optional Protocol. UN ورأت اللجنة أن هذا البلاغ هو بمثابة دعوى حِسْبة، وقررت بالتالي عدم مقبوليته بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    6.1 On 7 October 2009, at its ninety-seventh session, the Committee considered the admissibility of the communication. UN 6-1 اعتبرت اللجنة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009 خلال دورتها السابعة والتسعين أن البلاغ مقبول.
    the Committee considered that significant progress had been made on those documents and envisaged that the documents on the ability to attribute and on uncertainties could be finalized at the next session. UN واعتبرت اللجنة أيضا أنَّه أحرز تقدّم كبير بشأن هذه الوثائق وتوقّعت أن يتمّ في الدورة المقبلة وضع الصيغة النهائية للوثيقتين المتعلقتين بإمكانية عزو الآثار الصحية وعدم التيقّن من التقديرات.
    the Committee considered therefore that the alleged failure to properly represent the author could not be attributed to the State party. UN ومن ثم ترى اللجنة أن العجز المزعوم عن التمثيل الصحيح لصاحب البلاغ لا يمكن أن يعزى الى الدولة الطرف.
    3. At its seventeenth session, the Committee considered the formal application for membership received from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN 3 - نظرت لجنة التنسيق في دورتها السابعة عشرة في طلب العضوية الرسمي الذي ورد من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    the Committee considered that it would be unnecessary and contrary to its practice to amend its general comment No. 25 concerning article 25. UN وترى اللجنة أن من غير المفيد تعديل ملاحظتها العامة رقم 25 المتعلقة بالمادة 25 كما أن ذلك يُخالِف الممارسة التي تتبعها.
    Nevertheless, a decision on the matter should be deferred to a later date, when the Committee considered its working methods. UN ومع ذلك، ينبغي تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى موعد لاحق، عندما تنظر اللجنة في أساليب عملها.
    the Committee considered that the acts to which the complainant was subjected amounted to acts of torture within the meaning of article 1 of the Convention. UN وارتأت اللجنة أن الأعمال التي تعرض لها صاحب الشكوى تشكل تعذيباً وفقاً للمعنى المقصود في المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee considered the proposals resubmitted by the Secretary-General in his report contained in document A/51/965 and submitted its comments to the Assembly, which adopted resolution 51/239 B of 15 September 1997. UN وقد درست اللجنة المقترحات التي أعاد اﻷمين العام تقديمها في تقريره الوارد في الوثيقة A/51/965 وقدمت تعليقاتها إلى الجمعية العامة التي اعتمدت القرار ٥١/٢٣٩ باء المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    Consequently, the Committee considered that it is still not feasible to use GNDI for the scale of assessments. UN لذا، ارتأت اللجنة أن استخدام الدخل القومي الإجمالي المتاح للاستعمال لأغراض جدول الأنصبة المقررة لا يزال أمرا غير ممكن.
    During the ninety-third session, the Committee considered the State party's most recent response of 6 June 2008. UN وخلال دورتها 93 بحثت اللجنة آخر رد للدولة الطرف والمؤرخ 6 حزيران/يونيه 2008.
    Accordingly, the Committee considered that the author's right to security of person, under article 9, paragraph 1, had been violated. UN ووفقاً لذلك، تعتبر اللجنة أن حق صاحب البلاغ في الأمان على نفسه، وفقاًَ للفقرة 1 من المادة 9، قد انتُهِك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more