"the committee considered a letter" - Translation from English to Arabic

    • نظرت اللجنة في رسالة
        
    At the same meeting, the Committee considered a letter from the United Arab Emirates providing additional information about its land-based monitoring arrangements with regard to its proposed marine service to Iraq. UN وفي الجلسة ذاتها، نظرت اللجنة في رسالة وردت من الإمارات العربية المتحدة تقدم معلومات إضافية عن ترتيباتها لرصد خط الخدمات البحرية المقترح إقامته نحو العراق من محطات أرضية.
    67. On 31 July 2002, at its 236th meeting, the Committee considered a letter from Tunisia to the President of the Security Council. UN 67 - وفي الجلسة 236، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2002، نظرت اللجنة في رسالة موجهة من تونس إلى رئيس مجلس الأمن.
    21. Also at its 227th meeting, the Committee considered a letter from Switzerland regarding the company Glencore International AG, which allegedly had intended to divert a shipment of oil from its original destination and sell it in Europe. UN 21 - وفي الجلسة 227 أيضا، نظرت اللجنة في رسالة من سويسرا بشأن شركة غلينكور إنترناشونال Glencore International AG، التي قيل إنها كانت تعتزم تحويل شحنة من النفط عن وجهتها الأصلية وبيعها في أوروبا.
    18. On 12 September 2007, the Committee considered a letter from the Coordinator of the Group of Experts and a monthly report from the Group covering the period from 23 July to 22 August 2007. UN 18 - وفي 12 أيلول/سبتمبر 2007، نظرت اللجنة في رسالة من منسق فريق الخبراء وفي تقرير شهري مقدم من الفريق عن الفترة من 23 تموز/يوليه إلى 22 آب/أغسطس 2007.
    In informal consultations on 27 February, the Committee considered a letter of complaint from the Government of the Sudan, dated 24 January 2008, against a movement operating in Darfur. UN وفي مشاورات غير رسمية جرت في 27 شباط/فبراير، نظرت اللجنة في رسالة شكوى من حكومة السودان، مؤرخة 24 كانون الثاني/يناير 2008، ضد إحدى الحركات العاملة في دارفور.
    41. On 1 February 2002, at its 230th meeting, the Committee considered a letter from France regarding the diversification of the Iraq escrow account. UN 41 - في جلستها 230 التي عقدتها في 1 شباط/فبراير 2002، نظرت اللجنة في رسالة وجهتها فرنسا بشأن تنويع حساب الضمان المتعلق بالعراق.
    44. On 6 September 2002, at its 238th meeting, the Committee considered a letter from Finland forwarding a request for advice from the trustee of a Finnish company on how to settle the company's bankruptcy estate involving an Iraqi joint venture. UN 44 - وفي جلستها 238 التي عقدتها في 6 أيلول/سبتمبر 2002، نظرت اللجنة في رسالة وجـَّـهتـها فنلندا أحالت بموجبها طلبا للمشورة من أمين تفليسة شركة فنلندية بشأن كيفية تصفية ممتلكات الشركة المفلسة والتي تنطوي على مشروع مشترك مع العراق.
    49. At its 232nd meeting, on 19 February 2002, the Committee considered a letter from the Bahamas in response to an earlier letter by the Committee asking for investigations into the Essex incident. UN 49 - وفي جلستها 232، التي عقدتها في 19 شباط/فبراير 2002، نظرت اللجنة في رسالة من جزر البهاما ردا على رسالة كانت اللجنة قد وجّهتها إليها وطلبت فيها إجراء تحقيقات في حادثة ناقلة النفط Essex.
    55. On 31 July 2002, at its 236th meeting, the Committee considered a letter from Switzerland submitting additional information with regard to allegations that the Swiss company Glencore International AG had intended to divert Iraqi oil from its original destination for sale in Europe. UN 55 - وفي جلستها 236 التي عقدتها في 31 تموز/يوليه 2002، نظرت اللجنة في رسالة من سويسرا قدّمـت فيها معلومات إضافية عن المزاعم بأن شركة Glencore International AG السويسرية كانت تعتزم تحويل نفط عراقي عن وجهته الأصلية لبيعه في أوروبا.
    59. Also at its 240th meeting, the Committee considered a letter from the Office of the Iraq Programme bringing to the Committee's attention its correspondence with Iraq regarding the cancellation by the State Oil Marketing Organization of an oil purchase contract with a Swiss company. UN 59 - وفي جلستها 240، نظرت اللجنة في رسالة من مكتب برنامج العراق استرعى فيها انتباه اللجنة إلى مراسلاته مع العراق بشأن قيام المنشأة العامة العراقية لتسويق النفط بإلغاء عقد لشراء النفط مع شركة سويسرية.
    63. On 28 January 2002, at its 229th meeting, the Committee considered a letter from Oman providing further information about its request made earlier to establish a marine service route to Iraq. UN 63 - وفي الجلسة 229، المعقودة في 28 كانون الثاني/يناير 2002، نظرت اللجنة في رسالة موجهة من عمان تتضمن معلومات مزيدة عن الطلب الذي وجهته في وقت سابق من أجل إقامة خط للخدمات البحرية إلى العراق.
    11. On 28 May 2002, at its 19th formal meeting, the Committee considered a letter dated 16 May 2002 from Somalia containing allegations that Ethiopia had violated and continued to violate the arms embargo against Somalia. UN 11 - وفي الجلسة الرسمية التاسعة عشرة المعقودة في 28 أيار/مايو 2002، نظرت اللجنة في رسالة مؤرخة 16 أيار/مايو 2002 موجهة من الصومال تفيد بأن إثيوبيا انتهكت ولا تزال حظر الأسلحة المفروض على الصومال.
    At its 30th meeting, on 8 April 2003, the Committee considered a letter from the representative of Sierra Leone providing additional information on the fourth review of the certificate of origin regime of Sierra Leone. UN وفي الجلسة 30، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2003، نظرت اللجنة في رسالة من ممثل سيراليون تتضمن معلومات إضافية عن الاستعراض الرابع لنظام شهادة المنشأ بسيراليون.
    80. At the same meeting, the Committee considered a letter from the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Comprehensive and Integral International Convention on the Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities requesting the Committee's assistance in ensuring that delegates with disabilities could participate meaningfully and on an equal basis with others in the work of the Ad Hoc Committee. UN 80 - وفي الجلسة نفسها ، نظرت اللجنة في رسالة من رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم يطلب فيها مساعدة اللجنة في تمكين المعوقين من أعضاء الوفود من المشاركة الهادفة في أعمال اللجنة المخصصة على قدم المساواة مع غيرهم.
    54. Also at its 234th meeting, the Committee considered a letter from the Multinational Interception Force providing detailed information on the number of ships seized or diverted during the previous year for illegal oil-smuggling activities in the Gulf area. UN 54 - وفي جلستها 234 أيضا، نظرت اللجنة في رسالة من قوة الاعتراض المتعددة الجنسيات تضمنت معلومات مفصّلة عن عدد السفن التي احتُجزت أو حُوّل مسارها خلال السنة الماضية لقيامها بتهريب النفط بصورة غير مشروعة في منطقة الخليج.
    57. On 30 September 2002, at its 239th meeting, the Committee considered a letter from the Minister for Foreign Affairs of Ukraine to the President of the Security Council, denying allegations of Ukraine's involvement in the transfer of Kolchuga airspace passive surveillance stations to Iraq and inviting the United Nations to establish the facts. UN 57 - وفي جلستها 239 التي عقدتها في 30 أيلول/سبتمبر 2002، نظرت اللجنة في رسالة من وزير خارجية أوكرانيا موجّهة إلى رئيس مجلس الأمن نفى فيها المزاعم بضلوع أوكرانيا في تحويل محطات مراقبة للمجال الجوي من طراز Kolchuga إلى العراق ودعا الأمم المتحدة إلى التأكد من الوقائع.
    61. the Committee considered a letter from Greece at its 234th meeting, on 20 May, concerning a Greek vessel, carrying Iraqi oil authorized by the United Nations, which had been delayed for more than 20 hours because of MIF inspections. UN 61 - وفي الجلسة 234، المعقودة في 20 أيار/مايو، نظرت اللجنة في رسالة موجهة من اليونان بشأن سفينة يونانية محملة بنفط عراقي مأذون من الأمم المتحدة، تعرضت للتأخير مدة تربو عن 20 ساعة بسبب عمليات التفتيش التي تقوم بها القوة.
    47. On 6 November 2001 the Committee considered a letter from the Captain of the turbine tanker Essex, transmitted by the Executive Director of the Office of the Iraq Programme, which stated that a large quantity of Iraqi crude oil had recently been exported outside the framework of the United Nations humanitarian programme. UN 47 - وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، نظرت اللجنة في رسالة موجهة من قبطان ناقلة النفط التوربينية " ESSEX " ، نقلها المدير التنفيذي لمكتب برنامج العراق، وجاء فيها أنه تم مؤخرا خارج إطار برنامج الأمم المتحدة لتقديم المساعدة الإنسانية إلى العراق، تصدير كمية كبيرة من النفط الخام العراقي.
    At its 32nd meeting, on 11 July 2003, the Committee considered a letter from the Registrar of the Special Court for Sierra Leone regarding a request for an exemption to paragraph 5 of resolution 1171 (1998) and decided to address a letter to the Registrar along the lines discussed during the meeting. UN وفي الجلسة 32، المعقودة في 11 تموز/يوليه 2003، نظرت اللجنة في رسالة من مسجل المحكمة الخاصة لسيراليون بشأن طلب استثناء من أحكام الفقرة 5 من القرار 1171 (1998) وقررت أن توجه رسالة إلى المسجل على أساس ما تمت مناقشته أثناء الجلسة.
    63. At the same meeting, on 27 January, the Committee considered a letter from the organization dated 9 January 2000 stating that it had decided to cease the practice of cross-participation at United Nations meetings; in the light of the qualifications expressed by some members, the Committee decided to take note of the report with reservations. UN 63 - وفي الجلسة نفسها المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير، نظرت اللجنة في رسالة واردة من المنظمة بتاريخ 9 كانون الثاني/يناير 2000 تفيد بأن المنظمة قررت إيقاف العمل بممارسة المشاركة الشاملة في اجتماعات الأمم المتحدة؛ وفي ضوء التحفظات التي أعرب عنها بعض الأعضاء، قررت اللجنة الإحاطة علما بالتقرير مع التحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more