"the committee considers that it is not" - Translation from English to Arabic

    • ترى اللجنة أنه ليس
        
    • ترى اللجنة أنه لا
        
    • اعتبرت اللجنة أنه لا
        
    • ترى اللجنة أن ألا
        
    • وترى اللجنة أنها ليست
        
    Therefore, the Committee considers that it is not precluded by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from examining the communication. UN ومن ثم، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يمنع النظر في البلاغ بموجـب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the Committee considers that it is not precluded by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, from examining the communication. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يمنع النظر في البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers that it is not precluded by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from examining the communications on this ground. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يمنع النظر في البلاغين بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Thus, the Committee considers that it is not precluded from considering the communication on this ground. UN وبالتالي، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ على هذا الأساس.
    Accordingly, the Committee considers that it is not precluded from considering the communication by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وعليه ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ بالاستناد إلى متطلبات الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In light of this, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from examining the present communication. UN وبناءً على ذلك، اعتبرت اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 1 of the Optional Protocol from examining the present communication. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن ألا مانع لديها من النظر في هذا البلاغ بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the Committee considers that it is not precluded by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, from examining the communication. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يمنع النظر في البلاغ بموجـب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers that it is not precluded by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from examining the communications on this ground. UN وبناء عليه، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يمنع النظر في البلاغين بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the absence of any other pertinent information on file, the Committee considers that it is not precluded by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, from examining the present communication. UN وفي غياب أي معلومات ذات صلة في الملف، ترى اللجنة أنه ليس ثمة ما يمنعها، في إطار هذه القضية، من النظر في هذا البلاغ() بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the light of this, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from examining the present communications. UN وفي ضوء ما سلف، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يمنع النظر في هذين البلاغين بموجب أحكام الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the Committee considers that it is not precluded under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from examining the communication. UN وفي تلك الظروف ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يمنعها من النظر في البلاغ بموجب الفقرة 2 (ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the absence of any other pertinent information on file, the Committee considers that it is not precluded by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, from examining the present communication. UN وفي غياب أي معلومات ذات صلة في الملف، ترى اللجنة أنه ليس ثمة ما يمنعها، في إطار هذه القضية، من النظر في هذا البلاغ() بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the light of this, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol from examining the present communications. UN وفي ضوء ما سلف، ترى اللجنة أنه ليس هناك ما يمنع النظر في هذين البلاغين بموجب أحكام الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the Committee considers that it is not precluded, by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, from examining the communication. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من النظر في البلاغ.
    In the circumstances, the Committee considers that it is not precluded, by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, from examining the present communication. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من النظر في البلاغ.
    In the circumstances, the Committee considers that it is not precluded, by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, from examining the present communication. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من النظر في البلاغ.
    Accordingly, the Committee considers that it is not precluded, by article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, from examining the communication. UN وبناء على ذلك، ترى اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها، وفقاً للفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري، من النظر في البلاغ.
    In light of this, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, to examine the present communication. UN وبناءً على ذلك، اعتبرت اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In light of this, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol, to examine the present communication. UN وبناءً على ذلك، اعتبرت اللجنة أنه لا يوجد ما يمنعها من النظر في البلاغ بموجب الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    In the circumstances, the Committee considers that it is not precluded by the requirements of article 1 of the Optional Protocol from examining the present communication. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن ألا مانع لديها من النظر في هذا البلاغ بموجب المادة 1 من البروتوكول الاختياري.
    14.2 the Committee considers that it is not in a position to determine the length of residence requirements. UN 14-2 وترى اللجنة أنها ليست في وضع يسمح لها بتحديد الفترات الزمنية القصوى لمدة الإقامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more