(e) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following non-governmental organizations: | UN | (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية: |
(g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following non-governmental organizations: | UN | (ز) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على مركز استشاري الذي قدمته المنظمتان التاليتان غير الحكوميتين: |
At its fiftieth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الخمسين، قررت اللجنة أن تغلق حوار المتابعة وخلصت إلى أن القضية قد سُويت تسوية مرضية. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate at 6 p.m. on the same day. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تقفل قائمة المتحدثين في المناقشة العامة في الساعة 00/18 من اليوم نفسه. |
(e) Note that the Committee decided to close its consideration without prejudice of the applications of 14 non-governmental organizations; | UN | (هـ) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبات 14 منظمة غير حكومية دون مساس بأهليتها؛ |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate at 6 p.m. today. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الساعة 00/18 من هذا اليوم. |
At its forty-eighth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت اللجنة وقف حوار المتابعة وخلصت إلى أن القضية قد سويت تسوية مرضية. |
At its 105th session, the Committee decided to close the follow-up consideration of the case, with a note of a satisfactory implementation of its recommendation. | UN | وفي الدورة 105، قررت اللجنة إنهاء عملية متابعة القضية، مع الإشارة إلى أن توصيتها قد نُفِّذت بصورة مرضية. |
the Committee decided to close the file without prejudice (see sect. I, draft decision I, subparagraph (e)), and invited the NGO to reapply in the future, when it would be able to report concrete activities and programmes. | UN | وقررت اللجنة إغلاق الملف دون إجحاف، ودعت المنظمة غير الحكومية إلى إعادة تقديم طلب في المستقبل عندما يكون بوسعها تقديم تقرير عن الأنشطة والبرامج الملموسة التي اضطلعت بها. |
the Committee decided to close the follow-up consideration of the case, with a note of a satisfactory implementation of its recommendation. Cases | UN | وقررت اللجنة إنهاء عملية متابعة القضية، مع الإشارة إلى أن توصيتها قد نُفِّذت بصورة مرضية. |
(f) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following organizations: | UN | (و) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمتان التاليتان: |
(g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following organizations: | UN | (ز) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الذي قدمته المنظمتان التاليتان: |
(g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following organizations: | UN | (ز) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري الذي قدمته المنظمتان التاليتان: |
(e) Note that the Committee decided to close its consideration of the applications of four non-governmental organizations; | UN | (هـ) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات 4 منظمات غير حكومية؛ |
(f) Note that the Committee decided to close without prejudice its consideration of the applications of 11 non-governmental organizations; | UN | (و) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء نظرها في طلبات 11 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها؛ |
Union nationale de la femme tunisienne (d) To note that the Committee decided to close without prejudice consideration of the request for consultative status made by the following nongovernmental organizations: | UN | (د) ملاحظة أن اللجنة قررت إنهاء النظر، دون أي تحامل، في طلبي الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي المقدمين من المنظمتين غير الحكوميتين التاليتين: |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate at 6 p.m. on the same day. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن تغلق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة على الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم. |
At its 2002 regular session, the Committee decided to close the file of one organization, noted that one of the organizations had decided to withdraw its application, and deferred its consideration of the applications of two organizations. | UN | وفي دورتها لعام 2002، قررت اللجنة أن تغلق ملف منظمة واحدة، وأحاطت علما بقرار منظمة من المنظمات سحب طلبها، وأرجأت النظر في طلب منظمتين. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate at 6 p.m. the same day. | UN | وبناء علــى اقتــراح الرئيس، قررت اللجنة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشــة العامــة في الساعة ٠٠/١٨ في اليوم ذاته. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate on the item the same day at 1 p.m. | UN | وباقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن هذا البند في الساعة ٠٠/١٣ من نفس اليوم. |
(f) Note that the Committee decided to close its consideration of the applications of two non-governmental organizations. | UN | (و) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبي منظمتين غير حكوميتين. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in the general debate on the item at 6 p.m. the same day. | UN | وبناء على مقترح للرئيس، قررت اللجنة إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة بشأن البند الساعة ٠٠/١٨ من نفس اليوم. |
At its forty-eighth session, the Committee decided to close the follow-up dialogue, with a finding of a satisfactory resolution. | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت اللجنة وقف حوار المتابعة، وخلصت إلى أن القضية قد سويت تسوية مرضية. |
8. At its 14th meeting, on 30 January, the Committee decided to close without prejudice consideration of the applications of 22 non-governmental organizations that had not responded to the Committee's questions despite three reminders sent to the organizations (see chap. I, draft decision I (e)). | UN | ٨ - في الجلسة 14، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير، قررت اللجنة إنهاء النظر في طلبات مقدمة من 22 منظمة غير حكومية دون المساس بأهليتها، لعدم ردها على أسئلة اللجنة رغم توجيه ثلاث رسائل تذكيرية إلى تلك المنظمات (انظر الفصل الأول، مشروع المقرر الأول (هـ)). |
96. the Committee decided to close the files of eight cases following withdrawal by the authors and to discontinue the consideration of one communication, No. 637/1995 (Coloma v. Russia), because of having lost contact with the author. | UN | 96- وقررت اللجنة إغلاق ملفات ثمان قضايا بعد أن سحبها أصحابها، وقررت وقف النظر في بلاغ واحد هو البلاغ 637/1995 (كولوما ضد روسيا) بسبب انقطاع الاتصال بصاحب البلاغ. |
the Committee decided to close the follow-up examination of the case with a finding of a partly satisfactory implementation of its recommendation. | UN | وقررت اللجنة إنهاء عملية متابعة القضية، وخلصت إلى أن توصيتها قد نفذت بشكل مرض جزئياً. |
On the proposal of the Chairman, the Committee decided to close the list of speakers in its general debate at 6 p.m. the same day. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إقفال قائمة المتكلمين في مناقشتها العامة الساعة 00/18 في اليوم نفسه. |