"the committee declared the communication admissible" - Translation from English to Arabic

    • أعلنت اللجنة قبول البلاغ
        
    • أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول
        
    • فإنها أعلنت قبول البلاغ
        
    • أعلنت اللجنة قبول الرسالة
        
    6. On 7 October 2009, the Committee declared the communication admissible under articles 7, 17 and 24. UN 6- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بموجب المواد 7 و17 و24.
    6. On 7 October 2009, the Committee declared the communication admissible under articles 7, 17 and 24. UN 6- في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بموجب المواد 7 و17 و24.
    4.2 On 20 March 1992, the Committee declared the communication admissible inasmuch as it might raise issues under article 26 of the Covenant. UN ٤-٢ وفي ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١، أعلنت اللجنة قبول البلاغ طالما أنه يحتمل أن يثير قضايا في إطار المادة ٦٢ من العهد.
    In the circumstances, the Committee declared the communication admissible. UN وفي هذه الظروف، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول.
    Accordingly, the Committee declared the communication admissible and requested the State party to provide its observations on the merits of the case. UN ووفقاً لذلك، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول وطلبت إلى الدولة الطرف تقديم ملاحظاتها بشأن أسسه الموضوعية.
    1. So far as the alleged violation of article 19, paragraph 2 is concerned, it may be pointed out that when the admissibility decision was given by the Committee on 7 July 1998, the Committee declared the communication admissible without specifying what were the articles of the Covenant which appeared to have been violated. UN 1- فيما يتعلق بالانتهاك المدعى للفقرة 2 من المادة 19، يمكن الإشارة إلى أنه عندما اتخذت اللجنة القرار المتعلق بالمقبولية في 7 تموز/يوليه 1998، فإنها أعلنت قبول البلاغ دون أن تحدد ما هي مواد العهد التي يبدو أنها قد انتُهكت.
    Since the authors alleged that the continuous application of a law discriminated against them, the Committee declared the communication admissible. UN ونظرا ﻷن أصحاب الرسالة ادعوا أن استمرار تطبيق قانون ما يعد تمييزا ضدهم أعلنت اللجنة قبول الرسالة.
    5.2 On 16 October 1992, the Committee declared the communication admissible. UN ٥-٢ وفي ٦١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١، أعلنت اللجنة قبول البلاغ.
    6.3 On 16 October 1992, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under articles 7 and 10 of the Covenant. UN ٦-٣ وفي ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بقدر ما يثير من قضايا تندرج في إطار المادتين ٧ و ١٠ من العهد.
    On 19 March 1993, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under article 26 of the Covenant. UN وفي ٩١ آذار/ مارس ٣٩٩١، أعلنت اللجنة قبول البلاغ بالقدر الذي يثير فيه مسائل تدخل في نطاق المادة ٦٢ من العهد.
    5.2 On 14 March 1996, therefore, the Committee declared the communication admissible and set aside the request for interim measures of protection. UN ٥-٢ ولذا ففي ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٦ أعلنت اللجنة قبول البلاغ ورفضت طلب تدابير الحماية المؤقتة.
    4.7 On 16 March 1995, therefore, the Committee declared the communication admissible insofar as it appeared to raise issues under articles 7 and 9 of the Covenant. UN ٤-٧ وعليه، ففي ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٥، أعلنت اللجنة قبول البلاغ لدخول المسائل التي يثيرها في إطار المادتين ٧ و ٩ من العهد.
    Accordingly, the Committee declared the communication admissible. UN ومن ثم، أعلنت اللجنة قبول البلاغ.
    Accordingly, the Committee declared the communication admissible. UN ومن ثم، أعلنت اللجنة قبول البلاغ.
    On 26 July 1993, the Committee declared the communication admissible inasmuch as it might raise issues under article 26 of the Covenant. UN وفي ٦٢ تموز/يوليه ٣٩٩١، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول نظرا ﻷنه يمكن أن يثير مسائل بموجب المادة ٦٢ من العهد.
    6.2 On 20 March 1992, the Committee declared the communication admissible in so far as it might raise issues under articles 15, 19 and 21 of the Covenant. UN ٦-٢ وفي ٠٢ آذار/مارس ٢٩٩١، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول من حيث أنه يمكن أن يثير مسائل في نطاق المواد ٥١ و٩١ و١٢ من العهد.
    7.6 On 27 January 2006, the Committee declared the communication admissible. UN 7-6 وفي 27 كانون الثاني/يناير 2007، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول.
    7.6 On 27 January 2006, the Committee declared the communication admissible. UN 7-6 وفي 27 كانون الثاني/يناير 2007، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول.
    Consequently, the Committee declared the communication admissible. UN وعليه، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول.
    Consequently, the Committee declared the communication admissible. UN وعليه، أعلنت اللجنة أن البلاغ مقبول.
    1. So far as the alleged violation of article 19, paragraph 2 is concerned, it may be pointed out that when the admissibility decision was given by the Committee on 7 July 1998, the Committee declared the communication admissible without specifying what were the articles of the Covenant which appeared to have been violated. UN 1- فيما يتعلق بالانتهاك المدعى للفقرة 2 من المادة 19، يمكن الإشارة إلى أنه عندما اتخذت اللجنة القرار المتعلق بالمقبولية في 7 تموز/يوليه 1998، فإنها أعلنت قبول البلاغ دون أن تحدد ما هي مواد العهد التي يبدو أنها قد انتُهكت.
    Since the authors alleged that the continuous application of a law discriminated against them, the Committee declared the communication admissible. UN ونظرا ﻷن أصحاب الرسالة ادعوا أن استمرار تطبيق قانون ما يعد تمييزا ضدهم أعلنت اللجنة قبول الرسالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more