"the committee draws the state" - Translation from English to Arabic

    • توجه اللجنة انتباه الدولة
        
    • وتوجه اللجنة انتباه الدولة
        
    • تلفت اللجنة انتباه الدولة
        
    • وتلفت اللجنة انتباه الدولة
        
    • وتوجه اللجنة نظر الدولة
        
    • توجه اللجنة نظر الدولة
        
    • توجّه اللجنة انتباه الدولة
        
    • وتسترعي اللجنة انتباه الدولة
        
    • تسترعي اللجنة انتباه الدولة
        
    • تُلفِت اللجنة انتباه الدولة
        
    In this regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 19 on the right to social security. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 19 بشأن الحق في الضمان الاجتماعي.
    In this connection, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 4 on the right to adequate housing. UN وفي هذا السياق، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق.
    the Committee draws the State party's attention to its general recommendation No. 26 on women migrant workers. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 26 بشأن العاملات المهاجرات.
    the Committee draws the State party's attention to its general recommendation XXV on gender-related dimensions of racial discrimination and recommends that the State party assess and prevent racial discrimination against women in general. UN تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الخامسة والعشرين بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس، وتوصي بأن تقيّم الدولة الطرف وتمنع التمييز العنصري الذي تعاني منه النساء عموماً.
    the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 4 on the right to adequate housing. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن اللائق.
    the Committee draws the State party's attention to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    the Committee draws the State party's attention to the need to fully enforce Act No. 20.507, which defines the offences of migrant smuggling and human trafficking. UN ومن جانب آخر، توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى ضرورة تنفيذ القانون رقم 20507، الذي يجرّم تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، تنفيذاً كاملاً.
    In that regard, the Committee draws the State party's attention to paragraphs 11 and 12 of the present concluding observations, which deal with the state of emergency in the southern border provinces as well as the three special laws currently in effect in Thailand. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الفقرتين 11 و12 من هذه الملاحظات الختامية، اللتين تتناولان حالة الطوارئ فضلاً عن القوانين الخاصة الثلاثة المعمول بها حالياً في تايلند.
    In that regard, the Committee draws the State party's attention to paragraphs 11 and 12 of the present concluding observations, which deal with the state of emergency in the southern border provinces as well as the three special laws currently in effect in Thailand. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الفقرتين 11 و12 من هذه الملاحظات الختامية، اللتين تتناولان حالة الطوارئ فضلاً عن القوانين الخاصة الثلاثة المعمول بها حالياً في تايلند.
    In this regard, the Committee draws the State party's attention to the Committee's general recommendation No. 9 on statistical data concerning the situation of women. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التوصية العامة رقم 9 للجنة بشأن البيانات الإحصائية المتعلقة بوضع المرأة.
    the Committee draws the State party's attention to its general recommendation XXIX concerning racial discrimination based on descent, and suggests that a detailed study of this issue should be included in the State party's next report. UN توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثالثة والعشرين بشأن التمييز العنصري القائم على أساس النسب، وتقترح تضمين تقرير الدولة الطرف المقبل دراسة مفصلة عن هذه المسألة.
    the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 لعام 1998 بشأن تطبيق العهد على الصعيد المحلي.
    the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 9 لعام 1998 بشأن التطبيق المحلي للعهد.
    the Committee draws the State party's attention to the need to facilitate the integration of migrants and refugees living on its soil and to provide access to justice for undocumented migrants in the event of an infringement of their fundamental rights. UN وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى ضرورة تيسير سبل اندماج المهاجرين واللاجئين الذين يعيشون في إقليمها وكذلك إتاحة إمكانية لجوء المهاجرين غير النظاميين إلى العدالة في حالة انتهاك حقوقهم الأساسية.
    the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 12 (2009) on the right of the child to be heard, and recommends that the State party: UN ٢٩- تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في أن يُستمع إليه، وتوصيها بالآتي:
    In that regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 16 (2005). UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 16(2005).
    In this regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 19 (2007) on the right to social security. UN وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 19(2007) بشأن الحق في الضمان الاجتماعي.
    the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 14 (2000) on the right to the highest attainable standard of health. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 14(2000) بشأن الحق في أعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    the Committee draws the State party's attention to its general comment No.15 (2002) on the right to water. UN وتلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 15(2002) بشأن الحق في الماء.
    the Committee draws the State party's attention to its statement on poverty and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وتوجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى بيان اللجنة بشأن الفقر والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    24. the Committee draws the State party's attention to the fact that the Covenant creates a legal obligation for all States parties to submit their initial and periodic reports and that the Republic of the Congo has been in breach of this obligation for many years. UN 24- توجه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى أن العهد يفرض على جميع الدول الأطراف التزاماً قانونياً بأن تقدم تقاريرها الأولية والدورية، وأن جمهورية الكونغو ما برحت تخل بهذا الالتزام منذ سنوات عديدة.
    the Committee draws the State party's attention to paragraph 8 of its guidelines for the preparation of reports. UN توجّه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى الفقرة 8 من مبادئها التوجيهية الخاصة بإعداد التقارير.
    the Committee draws the State party's attention to its general recommendation No. 23. UN وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 23.
    In this respect, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 4 on the right to adequate housing. UN وفي هذا الصدد، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 4 بشأن الحق في السكن الملائم.
    In particular, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 9 (1998) on the domestic application of the Covenant. UN وبصفة خاصة، تُلفِت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more