"the committee emphasizes the" - Translation from English to Arabic

    • وتشدد اللجنة على
        
    • وتؤكد اللجنة على
        
    • تشدد اللجنة على
        
    • تؤكد اللجنة على
        
    • وتشدد اللجنة الاستشارية على
        
    • فإنها تؤكد على
        
    • تشدّد اللجنة على
        
    • غير أنها تشدد على
        
    • فإنها تشدد على
        
    • وتركز اللجنة على
        
    • وتشدِّد اللجنة على
        
    • وتؤكد اللجنة ضرورة
        
    the Committee emphasizes the urgent need to investigate and sanction those responsible for having committed abuses. UN وتشدد اللجنة على ضرورة التحقيق بصورة عاجلة في حالات سوء معاملة الأطفال ومعاقبة المسؤولين عن ارتكاب هذه الأفعال.
    the Committee emphasizes the need to ensure that this mechanism is easily accessible to children. UN وتشدد اللجنة على ضرورة ضمان وصول الأطفال إلى هذه الآلية بسهولة.
    the Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peace-building activities. UN وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام بعد انتهاء النـزاع.
    the Committee emphasizes the importance of timely issuance of all guidance materials that are crucial to the attainment of the goal of strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peacekeeping operations. UN وتؤكد اللجنة على أهمية أن تصدر في الوقت المناسب جميع المواد التوجيهية التي لا بد منها لبلوغ الهدف المتمثل في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها.
    the Committee emphasizes the importance of providing fuller and more consistent information on efficiency measures, efficiency gains and service improvements. UN وتؤكد اللجنة على أهمية تقديم معلومات أوفى وأكثر اتساقا عن تدابير ومكاسب الكفاءة وعن التحسينات في الخدمات.
    In that connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولاية اللجنة.
    Furthermore, the Committee emphasizes the need to take into account possibilities for closer coordination and support among United Nations presences in the same area. UN علاوة على ذلك، تؤكد اللجنة على ضرورة النظر في الإمكانيات المتاحة لتعزيز التنسيق والدعم بين كيانات الأمم المتحدة الموجودة في نفس المنطقة.
    the Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peace-building activities. UN وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في صياغة أنشطة بناء السلام بعد انتهاء النزاع.
    the Committee emphasizes the critical importance of complying with timelines so as not to delay the project. UN وتشدد اللجنة على الأهمية الحاسمة للالتزام بالخطوط الزمنية حتى لا يتأخر المشروع.
    the Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peace-building activities. UN وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في وضع أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    the Committee emphasizes the role of the General Assembly in the formulation of post-conflict peace-building activities. UN وتشدد اللجنة على دور الجمعية العامة في وضع أنشطة لبناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    207. the Committee emphasizes the need for further urgent efforts to improve the protection and promotion of the rights of internally displaced children. UN ٢٠٧ - وتشدد اللجنة على ضرورة الاضطلاع بمزيد من الجهود العاجلة لتحسين حماية وتعزيز حقوق اﻷطفال النازحين داخليا.
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the missions accredited to the United Nations. UN وتشدد اللجنة على ضرورة اللجوء إلى المفاوضات في حل المشاكل التي قد تنشأ في هذا الصدد بالنسبة للتصريف العادي لأعمال الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    the Committee emphasizes the importance of the organizational independence of this function. UN وتؤكد اللجنة على أهمية استقلال هذه المهمة من الناحية التنظيمية.
    the Committee emphasizes the importance of the creation of stable employment opportunities for both groups in the implementation of the 2008 Plan of Action for the Promotion of Employment. UN وتؤكد اللجنة على أهمية استحداث فرص عمل مستقرة لهاتين الفئتين لدى تنفيذ خطة عمل 2008 للنهوض بالعمالة.
    the Committee emphasizes the urgent need to investigate all reported cases and prosecute military personnel, law enforcement officials or any person acting in an official capacity responsible for such acts. UN وتؤكد اللجنة على الحاجة الملحة للتحقيق في جميع الحالات المبلغ عنها وملاحقة موظفي الجيش وموظفي إعمال القوانين أو أي شخص يتصرف بصفة رسمية مسؤول عن هذه الأفعال.
    In this connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate aimed at enabling the Palestinian people to exercise their inalienable rights. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولايتها الهادفة إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف.
    Lastly, the Committee emphasizes the critical importance of close cooperation among the key departments involved in the capital master plan at every stage of the project and encourages the Secretary-General to continue monitoring its implementation. UN وأخيرا، تشدد اللجنة على الأهمية الحاسمة للتعاون الوثيق بين الإدارات الرئيسية المُشاركة في المخطط العام لتجديد مباني المقر في كل مرحلة من مراحل المشروع، وتشجع الأمين العام على مواصلة رصد تنفيذه.
    In this connection, the Committee emphasizes the useful and constructive contribution of the Division in support of its mandate aimed at enabling the Palestinian people to exercise their inalienable rights. UN وفي هذا الصدد، تشدد اللجنة على أهمية ما تقدمه الشعبة من إسهام مفيد وبنّاء دعما لولايتها الهادفة إلى تمكين الشعب الفلسطيني من ممارسة حقوقه غير القابلة للتصرف.
    With regard to the effective implementation of the Plan of Action, the Committee emphasizes the importance of adequate and timely budgetary allocations. UN وفيما يتعلق بالتنفيذ الفعال لخطة العمل، تؤكد اللجنة على أهمية تخصيص الاعتمادات الكافية في الميزانية في الوقت المناسب.
    Throughout this section, the Committee emphasizes the interplay of the different types of financing and their potential synergies. UN وفي جميع أجزاء هذا الفرع، تؤكد اللجنة على الترابط بين مختلف أنواع التمويل، وما تنطوي عليه من إمكانية التآزر.
    the Committee emphasizes the importance of such coordination with host countries. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية مثل هذا التنسيق مع البلدان المضيفة.
    While encouraging self-monitoring and self-evaluation as valuable tools in the implementation of results-based budgeting and lessons learned, the Committee emphasizes the continued importance of independent monitoring and evaluation functions, such as those carried out by the Office of Internal Oversight Services, as a source of objective analysis of the achievements and shortcomings of United Nations programmes and activities. UN وفي حين أن اللجنة تشجِّع على الرصد الذاتي والتقييم الذاتي بوصفهما أداتين قيّمتين في مجال تنفيذ الميزنة على أساس النتائج واستخلاص الدروس المستفادة، فإنها تؤكد على الأهمية المستمرة لمهام الرصد والتقييم المستقلين كالتي يضطلع بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بوصفها مصدرا للتحليل الموضوعي للإنجازات التي تحققها برامج الأمم المتحدة وأنشطتها وجوانب القصور التي تشوبها.
    In this connection, the Committee emphasizes the need to draw upon lessons learned and experiences gained in the context of the exercise of delegation of authority and decentralization of activities and structures. UN وفي هذا الصدد، تشدّد اللجنة على الحاجة إلى الاستفادة من الدروس والخبرات المكتسبة في سياق ممارسة تفويض السلطة وتطبيق اللامركزية على الأنشطة والهياكل.
    In this regard, while recognizing the concept of a green economy as highlighted in the zero draft, the Committee emphasizes the need to integrate the green economy into the broader concept of sustainable development, which encompasses social development, together with economic growth and environmental protection, and thus has close linkages with economic, social and cultural rights. UN وفي هذا الصدد، تُسلّم اللجنة بمفهوم الاقتصاد الأخضر على النحو الذي تبرزه المسودة الأولى، غير أنها تشدد على ضرورة دمج الاقتصاد الأخضر في نطاق مفهوم التنمية المستدامة الأوسع، الذي يشمل التنمية الاجتماعية إلى جانب النمو الاقتصادي وحماية البيئة، ويرتبط بالتالي ارتباطاً وثيقاً بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    118. Noting this, the Committee emphasizes the need for all aspects of the General Assembly resolution and its specific requests to be implemented. UN ٨١١ - وإذ تلاحظ اللجنة ذلك، فإنها تشدد على ضرورة تنفيذ جميع نواحي قرار الجمعية العامة وطلباتها المحددة.
    the Committee emphasizes the need to ensure that disaster recovery requirements are based on objective needs and that the most cost-effective solutions are fully explored. UN وتركز اللجنة على الحاجة إلى كفالة أن تستند احتياجات استعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى إلى ضرورات موضوعية وأن تستكشف بالكامل أكثر الحلول فعالية من حيث التكلفة.
    the Committee emphasizes the need to solve, through negotiations, problems that might arise in this regard for the normal functioning of the delegations and the missions accredited to the United Nations. UN وتشدِّد اللجنة على ضرورة اللجوء إلى المفاوضات لحل المشاكل التي قد تنشأ في هذا الصدد بالنسبة للتصريف العادي لأعمال الوفود والبعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة.
    With specific reference to section 28C, the Committee emphasizes the need for meaningful indicators of achievement and performance measures. UN وتؤكد اللجنة ضرورة وجود مؤشرات إنجاز ومقاييس أداء مفيدة، مع الإشارة تحديدا إلى الباب 28 جيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more