"the committee encourages states parties to" - Translation from English to Arabic

    • وتشجع اللجنة الدول الأطراف على
        
    • تشجع اللجنة الدول الأطراف على
        
    • واللجنة تشجع الدول الأطراف على
        
    • وتحث اللجنة الدول اﻷطراف على أن
        
    the Committee encourages States parties to consult with children in the development and implementation of legislative, policy, educational and other measures to address all forms of violence. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على التشاور مع الأطفال عند وضع وتنفيذ التدابير التشريعية، والسياساتية، والتعليمية وغيرها من التدابير من أجل التصدي لجميع أشكال العنف.
    the Committee encourages States parties to consult with children in the development and implementation of legislative, policy, educational and other measures to address all forms of violence. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على التشاور مع الأطفال عند وضع وتنفيذ التدابير التشريعية، والسياساتية، والتعليمية وغيرها من التدابير من أجل التصدي لجميع أشكال العنف.
    the Committee encourages States parties to support its efforts in this respect; UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على دعم جهودها في هذا الصدد؛
    the Committee encourages States parties to construct a positive agenda for rights in early childhood. UN تشجع اللجنة الدول الأطراف على وضع برنامج أعمال إيجابي بشأن الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    the Committee encourages States parties to construct a positive agenda for rights in early childhood. UN تشجع اللجنة الدول الأطراف على وضع برنامج أعمال إيجابي بشأن الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    the Committee encourages States parties to construct a positive agenda for rights in early childhood. UN تشجع اللجنة الدول الأطراف على وضع برنامج أعمال إيجابي بشأن الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    the Committee encourages States parties to translate this general recommendation into national and local languages and to disseminate it widely to the legislative, executive and judicial branches of government, including their administrative structures, as well as civil society, including the media, academia, and human rights and women's associations and institutions. UN واللجنة تشجع الدول الأطراف على ترجمة هذه التوصية العامة إلى اللغات الوطنية والمحلية وأن تنشرها على نطاق واسع على السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية للحكومات، بما في ذلك الهياكل الإدارية، فضلا عن المجتمع المدني، بما في ذلك، وسائط الإعلام، والدوائر الأكاديمية، ورابطات ومؤسسات حقوق الإنسان والمرأة.
    the Committee encourages States parties to support its efforts in this respect. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على دعم جهودها في هذا الصدد.
    the Committee encourages States parties to seek alternative measures within the community for the institutionalization of children. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على التماس تدابير بديلة ضمن المجتمع من أجل إيداع الأطفال في مؤسسات.
    the Committee encourages States parties to adopt legislation on domestic violence, and to ensure that violence against women is prosecuted and punished. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على اعتماد تشريع يتعلق بالعنف العائلي، وكفالة محاكمة العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه.
    43. the Committee encourages States parties to work with sports associations to eradicate racism in all sporting disciplines. UN 43- وتشجع اللجنة الدول الأطراف على العمل مع الرابطات الرياضية من أجل القضاء على العنصرية في جميع التخصصات الرياضية.
    the Committee encourages States parties to take all appropriate measures to implement the overarching recommendations and setting-specific recommendations contained in this report. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتنفيذ التوصيات الشاملة ووضع توصيات محددة ترد في هذا التقرير.
    the Committee encourages States parties to take all appropriate measures to implement the overarching recommendations and setting-specific recommendations contained in this report. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على اتخاذ جميع التدابير الملائمة لتنفيذ التوصيات الشاملة ووضع توصيات محددة ترد في هذا التقرير.
    the Committee encourages States parties to construct a positive agenda for rights in early childhood. UN تشجع اللجنة الدول الأطراف على وضع برنامج أعمال إيجابي بشأن الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    the Committee encourages States parties to construct a positive agenda for rights in early childhood. UN تشجع اللجنة الدول الأطراف على وضع برنامج أعمال إيجابي بشأن الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    the Committee encourages States parties to construct a positive agenda for rights in early childhood. UN تشجع اللجنة الدول الأطراف على وضع برنامج أعمال إيجابي بشأن الحقوق في مرحلة الطفولة المبكرة.
    As part of planning for early childhood, the Committee encourages States parties to develop national and local capacities for early childhood research, especially from a rightsbased perspective. UN وكجزء من التخطيط لمرحلة الطفولة المبكرة، تشجع اللجنة الدول الأطراف على تطوير القدرات الوطنية والمحلية فيما يتعلق ببحوث مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما من منظور قائم على الحقوق.
    999. the Committee encourages States parties to formulate policies and programmes with a view to supporting the family and especially those of vulnerable groups. UN 999- تشجع اللجنة الدول الأطراف على وضع سياسات وبرامج يراد بها دعم الأسرة، ولا سيما أسر الفئات المستضعفة.
    As part of planning for early childhood, the Committee encourages States parties to develop national and local capacities for early childhood research, especially from a rightsbased perspective. UN وكجزء من التخطيط لمرحلة الطفولة المبكرة، تشجع اللجنة الدول الأطراف على تطوير القدرات الوطنية والمحلية فيما يتعلق ببحوث مرحلة الطفولة المبكرة، ولا سيما من منظور قائم على الحقوق.
    the Committee encourages States parties to translate this general recommendation into national and local languages and to disseminate it widely to the legislative, executive and judicial branches of government, including their administrative structures, as well as civil society, including the media, academia, and human rights and women's associations and institutions. UN واللجنة تشجع الدول الأطراف على ترجمة هذه التوصية العامة إلى اللغات الوطنية والمحلية وأن تنشرها على نطاق واسع على السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية للحكومات، بما في ذلك الهياكل الإدارية، فضلا عن المجتمع المدني، بما في ذلك، وسائط الإعلام، والدوائر الأكاديمية، ورابطات ومؤسسات حقوق الإنسان والمرأة.
    the Committee encourages States parties to translate this general recommendation into national and local languages and to disseminate it widely to the legislative, executive and judicial branches of government, including their administrative structures, as well as civil society, including the media, academia, and human rights and women's associations and institutions. UN واللجنة تشجع الدول الأطراف على ترجمة هذه التوصية العامة إلى اللغات الوطنية والمحلية وأن تنشرها على نطاق واسع على السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية للحكومات، بما في ذلك الهياكل الإدارية، فضلا عن المجتمع المدني، بما في ذلك، وسائط الإعلام، والدوائر الأكاديمية، ورابطات ومؤسسات حقوق الإنسان والمرأة.
    the Committee encourages States parties to comprehensively apply the Health Principles of Housing 5/ prepared by WHO which view housing as the environmental factor most frequently associated with conditions for disease in epidemiological analyses; i.e. inadequate and deficient housing and living conditions are invariably associated with higher mortality and morbidity rates; UN وتحث اللجنة الدول اﻷطراف على أن تطبق بصورة شاملة " المبادئ الصحية للسكن " )٥( التي أعدتها منظمة الصحة العالمية والتي تعتبر أن السكن يشكل العامل البيئي المرتبط على نحو أكثر تواترا بالحالات المسببة لﻷمراض في تحليلات الوبائيات؛ أي أن السكن وظروف المعيشة غير الملائمة والمعيبة تكون بصورة دائمة مرتبطة بارتفاع معدلات الوفيات واﻹصابة باﻷمراض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more