"the committee experts" - Translation from English to Arabic

    • خبراء اللجنة
        
    the Committee experts have started converting and reviewing the matrices using the new template. UN وبدأ خبراء اللجنة في تحويل ومراجعة المصفوفات باستخدام النموذج الجديد.
    Furthermore, during other outreach events, the Committee experts also regularly discussed assistance matters and explained the clearing-house role of the Committee. UN كذلك دأب خبراء اللجنة خلال أنشطة التوعية الأخرى على أن يناقشوا مسائل المساعدة ويشرحوا دور اللجنة كمركز لتبادل المعلومات.
    the Committee experts initiated work to identify effective practices, templates and guidance, with a view to developing a compilation. UN وشرع خبراء اللجنة في أعمال ترمي إلى تحديد الممارسات والنماذج والتوجيهات الفعالة بغية تجميعها.
    Information on such collaboration is incorporated in tables prepared by the Committee experts for the use of the Committee members. UN وترد المعلومات المتعلقة بهذا التعاون في جداول أعدها خبراء اللجنة ليستعين بها أعضاء اللجنة.
    36. The Committee continued to consider a media outreach strategy, based on a non-paper prepared by the Committee experts. UN 36 - وواصلت اللجنة النظر في استراتيجية للاتصال الإعلامي، استنادا إلى ورقة غير رسمية أعدها خبراء اللجنة.
    the Committee experts also benefited from various interactions and the sharing of information with the Task Force, including on upcoming activities of common interest, such as those conducted in the framework of the Working Groups on Preventing and Responding to Weapons of Mass Destruction Attacks and on Border Management related to Counter-Terrorism. UN واستفاد أيضا خبراء اللجنة من مختلف المناقشات وتبادل المعلومات مع فرقة العمل، بما في ذلك بشأن الأنشطة المقبلة ذات الاهتمام المشترك، مثل تلك التي تُجرى في إطار الفريق العامل المعني بمنع الهجمات الإرهابية بأسلحة الدمار الشامل والتصدي لها، والفريق العامل المعني بإدارة الحدود فيما يخص مكافحة الإرهاب.
    Information was provided by States and/or collected by the Committee experts in the form of matrices. UN وقدمت الدول معلومات و/أو جمعها خبراء اللجنة في شكل مصفوفات.
    In all instances, the Committee experts had sought, together with the Government representatives, to identify strategies for further action and to find solutions to the challenges of persistent discrimination against women. UN وفي جميع هذه المراحل سعى خبراء اللجنة مع ممثلي الحكومات إلى تحديد استراتيجيات الأعمال المقبلة وإيجاد حلول للتحديات التي يفرضها استمرار التمييز ضد المرأة.
    71. Many of the participants played a critical role in providing the Committee experts with “alternative or shadow” reports, reflecting non-governmental organization priorities and comments on their Governments’ reports. UN ١٧ - وقام عدد كبير من المشتركات بدور حاسم في تزويد خبراء اللجنة بتقارير " بديلة أو موازية " تبين أولويات المنظمات غير الحكومية وتعليقاتها على تقارير حكوماتهن.
    4. Also at the same meeting, the Advisory Committee observed a minute of silence for the victims of human rights violations world-wide, at the suggestion of one of the Committee experts, Mrs. Halima Warzazi. UN 4- وفي الجلسة ذاتها، التزمت اللجنة الاستشارية دقيقة صمت ترحماً على ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في العالم أجمع، باقتراح من أحد خبراء اللجنة الاستشارية، السيدة حليمة ورزازي.
    (e) the Committee experts conducting informal matchmaking on the advice of the requesting State; UN (هـ) يجري خبراء اللجنة " عملية مضاهاة " غير رسمية بناء على مشورة الدولة مقدمة الطلب؛
    the Committee experts contributed to country-specific activities in or with Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Serbia, supported by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Office for Disarmament Affairs, to assist them in developing national action plans and in identifying where these States sought assistance. UN وساهم خبراء اللجنة في أنشطة قطرية جرت في جمهورية مولدوفا وصربيا وقيرغيزستان أو معها، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب شؤون نزع السلاح، لمساعدتها في وضع خطط عمل وطنية وتحديد المجالات التي تلتمس فيها هذه الدول المساعدة.
    the Committee experts continued to strengthen cooperation with their OSCE counterparts by focusing on issues regarding assistance to certain Member States, in particular Kyrgyzstan, the Republic of Moldova and Serbia in drafting voluntary national plans. UN وواصل خبراء اللجنة تعزيز التعاون مع نظرائهم في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتركيز على المسائل المتعلقة بتقديم المساعدة إلى دول أعضاء معينة، ولا سيما جمهورية مولدوفا وصربيا وقيرغيزستان، في صياغة خطط وطنية طوعية.
    30. the Committee experts also participated in a number of workshops organized by other intergovernmental organizations and shared lessons from the implementation experience. UN 30 - وشارك خبراء اللجنة أيضا في عدد من حلقات العمل التي نظمتها منظمات حكومية دولية أخرى وقاموا بتبادل الدروس المستخلصة من تجربة التنفيذ.
    16. Furthermore, during country-specific activities and other outreach events, the Committee experts also regularly discussed assistance matters and raised awareness of the clearing house role of the Committee. UN 16 - وعلاوة على ذلك، فإن خبراء اللجنة واظبوا بانتظام خلال الأنشطة القطرية الخاصة وغيرها من أنشطة التوعية على مناقشة المسائل المتعلقة بالمساعدة وزيادة الوعي لدور اللجنة بوصفها مركزا لتبادل المعلومات.
    the Committee experts were involved in efforts to develop voluntary national implementation action plans with a number of other States, including Armenia, Bosnia and Herzegovina, Montenegro, the Republic of Korea, the Republic of Moldova and the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وانخرط خبراء اللجنة مع عدد من الدول الأخرى، من بينها أرمينيا، والبوسنة والهرسك، والجبل الأسود، وجمهورية كوريا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، وجمهورية مولدوفا، في جهود إعداد خطط العمل الوطنية الطوعية.
    That commitment has been realized, for example, through the invitation from INTERPOL for the Committee experts to participate in a series of training courses on chemical, biological, radiological and nuclear defence. UN وتحقق ذلك الالتزام، على سبيل المثال، عن طريق الدعوة التي وجهتها الإنتربول إلى خبراء اللجنة للمشاركة في سلسلة من الدورات التدريبية المتعلقة بالحماية من المواد الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية.
    16. The amount of $1,172,500 would provide for general temporary assistance ($570,400), equivalent to the services of one P-4 and one General Service (Other level) staff, for 12 work months to provide administrative and logistical support for the work of the Committee experts. UN 16 - يغطي المبلغ 500 172 1 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة (400 570 دولار) المتمثلة في الاستعانة بخدمات موظف برتبة ف-4 وموظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لفترة 12 شهرا لتقديم الدعم الإداري واللوجستي لأعمال خبراء اللجنة.
    The Division had also been able to assist the Government of Mali in the preparation of its combined second, third, fourth, and fifth periodic report, and to provide financial support for the meeting of three of the Committee experts, held in October 2003 in Berlin, to finalize the revised draft of the Committee's general recommendation on article 4.1 of the Convention. UN وقد تمكنت الشعبة أيضا من مساعدة حكومة مالي في إعداد تقريرها المرحلي الموحد الثاني والثالث والرابع والخامس، وتقديم الدعم المالي لاجتماع ثلاثة من خبراء اللجنة عقد في برلين في تشرين الأول/أكتوبر 2003، لوضع الصيغة النهائية لمشروع التعليق العام المنقح للجنة على المادة 4-1 من الاتفاقية.
    Attached is a matrix entitled Annex A, which includes amendments (green font) suggesting possible ways of reconciling the steps in the report with the framework proposed by the Committee experts. UN وترد طيه مصفوفة تشكل المرفق ألف، ونسخة معدلة منها (بالحبر الأخضر) تتضمن بعض المقترحات بشأن ربط التدابير المبينة في التقرير بالمواضع المناسبة لها في الإطار المقترح من خبراء اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more