"the committee expresses concern about the" - Translation from English to Arabic

    • وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن القلق إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن
        
    • تعرب اللجنة عن القلق إزاء
        
    • فإنها تعرب عن قلقها إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها بشأن
        
    • اللجنة تعرب عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها من
        
    • فإن القلق يساورها إزاء عدم
        
    • فإنها تعرب عن القلق إزاء
        
    • فإنها تعرب عن قلقها بشأن عدم
        
    • وتعرب اللجنة عن القلق بشأن
        
    • وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم
        
    the Committee expresses concern about the lack of statistics provided in the report on the extent of different forms of violence against women and girls. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود إحصاءات في التقرير عن مدى انتشار مختلف أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    the Committee expresses concern about the persistence of discriminatory legislation, administrative regulations and practices in the labour market. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار القوانين والأنظمة الإدارية والممارسات التمييزية في سوق العمل.
    the Committee expresses concern about the payment of local taxes on items sold in the United Nations building, which is international territory. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء دفع ضرائب محلية على اﻷصناف التي تباع داخل مبنى اﻷمم المتحدة الذي يعتبر أرضا دولية.
    305. the Committee expresses concern about the persistence of discriminatory legislation, administrative provisions and practices in the labour market. UN 305 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار وجود تشريعات وأحكام إدارية وممارسات تمييزية في سوق العمل.
    Furthermore, the Committee expresses concern about the lack of a holistic and life-cycle approach to women's health. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم اتباع نهج شمولي في ميدان الصحة النسائية، يواكب المرأة في فترات حياتها المتعاقبة.
    218. the Committee expresses concern about the relocation of inhabitants of unrecognized Bedouin villages in the Negev/Naqab to planned towns. UN 218- وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن نقل سكان قرى البدو غير المعترف بها في النقب إلى البلدات المخططة.
    In addition, the Committee expresses concern about the low enrolment rates and high dropout rates of Roma girls at the primary school level. UN وإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن القلق إزاء تدني معدلات التحاق فتيات الروما بالمدارس وارتفاع معدلات تسيبهن منها في مرحلة الدراسة الابتدائية.
    the Committee expresses concern about the apparent lack of overall guidelines on the matter of translating trial-related documents. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الافتقار الواضح إلى مبادئ توجيهية عامة بشأن ترجمة الوثائق ذات الصلة بالمحاكمات.
    the Committee expresses concern about the lack of information on the presence of immigrant women in decision-making positions in a country where immigrants account for about 40 per cent of the population. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص المعلومات عن شَغْل النساء المهاجرات مناصب في دوائر صنع القرار في بلد تبلغ نسبة المهاجرين فيه حوالي 40 في المائة من عدد السكان.
    the Committee expresses concern about the persistence of discriminatory legislation, administrative regulations and practices in the labour market. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار القوانين والأنظمة الإدارية والممارسات التمييزية في سوق العمل.
    the Committee expresses concern about the inadequacy of response of law enforcement personnel and the legal system to cases of violence against women. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم تصدي موظفي إنفاذ القوانين والنظام القضائي لحالات العنف ضد المرأة بشكل واف.
    305. the Committee expresses concern about the persistence of discriminatory legislation, administrative provisions and practices in the labour market. UN 305 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار وجود تشريعات وأحكام إدارية وممارسات تمييزية في سوق العمل.
    365. the Committee expresses concern about the lack of information in the reports about the situation of minority women in Japan. UN 365 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء عدم تضمين التقرير معلومات عن وضع نساء الأقليات في اليابان.
    249. the Committee expresses concern about the change of the pension system, which has negatively impacted on women more than men. UN 249 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء تغيير نظام المعاشات، الأمر الذي أضر بالمرأة أكثر مما أضر بالرجل.
    Nevertheless, the Committee expresses concern about the fact that women in the State party continue to have unequal legal capacity compared with men and are treated unequally in courts, and with regard to freedom of movement. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار عدم المساواة بين المرأة والرجل فيما يتعلق بالأهلية القانونية في الدولة الطرف وإزاء عدم المساواة في التعامل مع النساء في المحاكم وفيما يتعلق بحرية التنقل.
    Nevertheless, the Committee expresses concern about the continued high level of unliquidated obligations. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار ارتفاع مستوى الالتزامات غير المصفاة.
    However, the Committee expresses concern about the slow pace at which the drafting of new legislation is advancing. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء بطء تقدم عملية صياغة تشريع جديد.
    257. the Committee expresses concern about the provision of insufficient sex-disaggregated statistical data in all areas covered in the report. UN 257 - وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن عدم كفاية البيانات الإحصائية الموزعة حسب الجنس في جميع أجزاء التقرير.
    142. the Committee expresses concern about the increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including prostitution and pornography. UN 142- تعرب اللجنة عن القلق إزاء ازدياد عدد الأطفال الذين يتعرضون للاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، بما في ذلك الدعارة والمواد الإباحية.
    227. While commending the State party's efforts to host refugees from neighbouring countries, the Committee expresses concern about the lack of information about refugee women in camps in Malawi. UN 227 - ومع ترحيب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لاستضافة اللاجئين من البلدان المجاورة، فإنها تعرب عن قلقها إزاء عدم توافر معلومات عن اللاجئات في معسكرات ملاوي.
    13. While welcoming the recent progress in decision-making positions in public life, the Committee expresses concern about the fact that women's participation in parliament, in municipalities and in the foreign service remains slight. UN 13 - وفيما ترحـب اللجنـة بالتقدم الذي أُحرز مؤخرا في مناصب صنع القرار في الحياة العامة، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن استمرار تدني مشاركة المرأة في البرلمان والبلديات وفي وزارة الخارجية.
    Nevertheless, the Committee expresses concern about the under—representation of ethnic Hutus in important political and social institutions of the country. UN غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء التمثيل الناقص ﻹثنية الهوتو في المؤسسات السياسية والاجتماعية الهامة في البلاد.
    the Committee expresses concern about the State party's view that the implementation of article 25, paragraph 1, of the Convention does not require specific provisions applicable to the situations resulting from the commission of enforced disappearances. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من أن الدولة الطرف ترى أن تنفيذ الفقرة 1 من المادة 25 من الاتفاقية لا يتطلب وجود أحكام خاصة تنطبق على الحالات الناجمة عن ارتكاب عمليات اختفاء قسري.
    301. While noting the Domestic Violence Act of 1996, the Committee expresses concern about the insufficient measures to ensure its effective implementation; lack of an effective monitoring mechanism; and insufficient support measures for victims of domestic violence, such as shelters and legal, medical and psychological support. UN 301 - وبينما تحيط اللجنة علما بقانون العنف المنزلي لعام 1996، فإن القلق يساورها إزاء عدم كفاية التدابير المتخذة لضمان تنفيذه على نحو فعال؛ والافتقار إلى آلية رصد فعالة؛ وعدم كفاية تدابير الدعم المقدم إلى ضحايا العنف المنزلي، من قبيل المأوى والدعم القانوني والطبي والنفسي.
    459. While commending the State party for its efforts to host refugees from neighbouring countries, the Committee expresses concern about the lack of information provided by the State party about refugee women in camps in Kenya and about internally displaced people, many of whom are women. UN 459 - وبينما تثني اللجنة على الدولة الطرف لما تبذله من جهود لاستضافة اللاجئين من البلدان المجاورة، فإنها تعرب عن القلق إزاء نقص المعلومات التي تقدمها الدولة الطرف عن اللاجئات في مخيمات كينيا وعن المشردين داخليا، حيث أن العديد منهم من النساء.
    159. While noting that the State party provided comprehensive annexes to the report, the Committee expresses concern about the insufficient sex-disaggregated statistical data in the report. UN 159 - وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد وفّرت ملاحق شاملة لتقريرها، ومع هذا، فإنها تعرب عن قلقها بشأن عدم اكتمال البيانات الإحصائية الموزعة حسب الجنس في التقرير.
    31. the Committee expresses concern about the lack of information on the situation of immigrant women who are unable to obtain birth certificates for their children. UN 31 - وتعرب اللجنة عن القلق بشأن عدم وجود معلومات عن حالة المهاجرات غير القادرات على الحصول على شهادات ميلاد لأولادهن.
    the Committee expresses concern about the low minimum age for employment, which is currently set at 12. UN وتعرب اللجنة عن انشغالها إزاء انخفاض الحد الأدنى لسن الاستخدام المحدد في الوقت الراهن ب12 سنة.
    247. the Committee expresses concern about the insufficient sex-disaggregated statistical data contained in the report with regard to the areas covered by the Convention. UN 247 - وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم كفاية البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والواردة في التقرير فيما يتعلق بالمجالات التي تشملها الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more