"the committee expresses its concern at" - Translation from English to Arabic

    • تعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • اللجنة تعرب عن قلقها إزاء
        
    • فهي تعرب عن قلقها إزاء
        
    • وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • لكنها تعرب عن قلقها إزاء
        
    • تعرب اللجنة عن انشغالها إزاء ما
        
    • تعرب اللجنة عن الانشغال إزاء
        
    • فإنها تشعر بالقلق إزاء
        
    • إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء
        
    • تعبر اللجنة عن قلقها
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها من
        
    • تعرب عن قلقها إزاء ما
        
    • أعربت اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن الانشغال إزاء
        
    Additionally, the Committee expresses its concern at the growing number of population living in poor urban and marginalized areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد عدد السكان المقيمين في المناطق الحضرية الفقيرة والمهمشة.
    Additionally, the Committee expresses its concern at the growing number of population living in poor urban and marginalized areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد عدد السكان المقيمين في المناطق الحضرية الفقيرة والمهمشة.
    In addition, the Committee expresses its concern at reports that this treatment is also used as punishment. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بأن هذه المعاملة تُستخدم أيضاً كعقوبة.
    the Committee expresses its concern at the continuing employment rate gap between men and women. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار الفجوة في معدل العمالة بين الرجل والمرأة.
    the Committee expresses its concern at the absence of an effective strategy to address the particular vulnerabilities of such children. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود استراتيجية فعالة لمعالجة نقاط الضعف الخاصة لدى هؤلاء الأطفال.
    In this respect, the Committee expresses its concern at an administrative regulation dated 1973 forbidding marriage between a Muslim Tunisian woman and a non-Muslim man, thus creating an impediment not foreseen by the Code of Personal Status. UN وبهذا الخصوص تعرب اللجنة عن قلقها إزاء وجود أمر إداري مؤرخ في عام 1973 يحظر الزواج بين امرأة تونسية مسلمة ورجل غير مسلم، الأمر الذي يشكل عائقاً لم تشر إليه مجلة الأحوال الشخصية.
    In this respect, the Committee expresses its concern at the information that more than half of young women between 15 and 25 years of age do not use any contraceptives and that sexual education is not mandatory in schools. UN وبهذا الخصوص تعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعلومات التي تفيد بأن ما يزيد على نصف الشابات بين سن 15 و 25 عاما لا يستخدمن أية وسائل لمنع الحمل وأن التربية الجنسية ليست إلزامية في المدارس.
    However, the Committee expresses its concern at reports of continued discrimination of vulnerable groups, in particular the Roma. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة باستمرار التمييز ضد الفئات الضعيفة، ولا سيما الروما.
    However, the Committee expresses its concern at reports of continued discrimination of vulnerable groups, in particular the Roma. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء التقارير المتعلقة باستمرار التمييز ضد الفئات الضعيفة، ولا سيما الروما.
    Consequently, the Committee expresses its concern at: UN وعليه، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ما يلي:
    Finally, the Committee expresses its concern at the practice of traditional and modern medicine by untrained and unqualified personnel. UN وأخيراً، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ممارسة أفراد غير مدربين وغير مؤهلين لكلٍ من الطب التقليدي والطب الحديث.
    26. the Committee expresses its concern at the high incidence of child labour in Nepal, especially in rural areas. UN 26- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الشيوع الكبير لعمل الأطفال في نيبال، ولا سيما في المناطق الريفية.
    the Committee expresses its concern at the insufficient law enforcement and the lack of adequate monitoring mechanisms to address this situation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إنفاذ القوانين وعدم وجود آليات رصد كافية لمعالجة هذا الوضع.
    the Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف المقولبة إزاء أدوار ومسؤوليات الرجل والمرأة.
    the Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف النمطية من أدوار ومسؤوليات المرأة والرجل.
    the Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف المقولبة لأدوار ومسؤوليات الرجل والمرأة.
    the Committee expresses its concern at the insufficient law enforcement and the lack of adequate monitoring mechanisms to address this situation. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية إنفاذ القوانين وعدم وجود آليات رصد كافية لمعالجة هذا الوضع.
    However, the Committee expresses its concern at the lack of data on the number of children trafficked. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات عن عدد الأطفال المتاجر بهم.
    103. While welcoming the information that the new Government will have 5 women ministers out of 14 Cabinet posts, including in portfolios traditionally held by men, the Committee expresses its concern at the low representation of women in decision-making bodies in the various areas and levels of political and public life. UN 103 - ورغم ترحيب اللجنة بالمعلومات التي تفيد بأن الحكومة الجديدة ستضم 5 وزيرات من أصل 14 منصبا وزاريا بينها مناصب درجت العادة على أن يشغلها الرجال، فهي تعرب عن قلقها إزاء ضعف تمثيل النساء في هيئات صنع القرار في مختلف مجالات ومستويات الحياة السياسية والعامة.
    the Committee expresses its concern at the lack of awareness-raising activities addressed to the media, which, as recognized by the State party in its initial report, continues to present images contrary to the provisions of the Optional Protocol. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود أنشطة للتوعية موجّهة إلى وسائط الإعلام التي لا تزال، حسبما أقرت به الدولة الطرف في تقريرها الأولي، تُقدّم صوراً تتعارض مع أحكام البروتوكول الاختياري.
    (13) While noting that the State party is aware of the problem, the Committee expresses its concern at the delays in processing applications for habeas corpus as well as the limited number of officially appointed counsel in Panama (arts. 9 and 14 of the Covenant). UN 13) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف مدركة هذه المشكلة، لكنها تعرب عن قلقها إزاء حالات التأخير في معالجة طلبات الإحضار والعدد المحدود لمحامي الدفاع المعينين رسمياً في بنما (المادتان 9 و14 من العهد).
    13. the Committee expresses its concern at reports of enforced disappearance and of the widespread practice of mass arrests without a warrant and arbitrary and prolonged detention without charges and judicial process. UN 13- تعرب اللجنة عن انشغالها إزاء ما وردها من تقارير عن حالات الاختفاء القسري وتفشي ممارسة الاعتقالات الجماعية دون أمر قضائي والاحتجاز التعسفي لفترات طويلة دون إبلاغ المحتجزين بالتهم الموجهة إليهم ودون إحضارهم أمام القضاء.
    In this respect, the Committee expresses its concern at the proliferation of places of detention, including political security, national security and military prisons, as well as private detention facilities run by tribal leaders, and at the apparent absence of control by the Prosecutor-General over such prisons and detention centres. UN وفي هذا الصدد، تعرب اللجنة عن الانشغال إزاء كثرة أماكن الاحتجاز، بما في ذلك سجون الأمن السياسي والأمن القومي والسجون العسكرية وكذلك مرافق الاحتجاز الخاصة التي يديرها زعماء القبائل، وإزاء غياب أي شكل من أشكال الرقابة على هذه السجون ومراكز الاحتجاز من جانب المدعي العام.
    106. While noting the measures envisaged by the State party in the field of law reform, the Committee expresses its concern at the need to harmonize the legislation of the State party fully with the principles and provisions of the Convention. UN ٦٠١- ومع ملاحظة اللجنة للتدابير التي تتوخاها الدولة الطرف في ميدان اﻹصلاح القانوني فإنها تشعر بالقلق إزاء الحاجة القائمة إلى تحقيق المواءمة التامة بين تشريعات الدولة الطرف ومبادئ وأحكام الاتفاقية.
    642. While aware of the limitations posed by the continuing violence in the breakaway island of Anjouan, the Committee expresses its concern at the reported use of child soldiers by the different militias in that island and at the lack of adequate rehabilitation services for the children affected by the armed conflict. UN 642- تدرك اللجنة التقييدات التي يفرضها العنف المستمر القائم في جزيرة أنجوان المنفصلة، إلا أنها تعرب عن قلقها إزاء ما بلغها من استخدام الميليشيات المختلفة للجنود الأطفال في تلك الجزيرة وإزاء عدم توافر خدمات إعادة تأهيل ملائمة للأطفال المتأثرين بالنزاع المسلح.
    74. the Committee expresses its concern at the existence of an alarming social perception regarding an increase in juvenile delinquency, which is not grounded on reality or on official data in Panama. UN 74- تعبر اللجنة عن قلقها لوجود إحساس يدعو إلى الجزع لدى المجتمع بتزايد ظاهرة إجرام الأحداث وهو إحساس لا يعتمد على واقع ملموس ولا على بيانات رسمية في بنما.
    31. the Committee expresses its concern at the small number of social housing units constructed annually for low-income families. UN 31- تعرب اللجنة عن قلقها من قلة عدد المساكن الاجتماعية التي تُبنى سنوياً لفائدة الأسر منخفضة الدخل.
    the Committee expresses its concern at the persistence of stereotypical and traditional attitudes about the roles and responsibilities of women and men in private and in public life. UN أعربت اللجنة عن قلقها إزاء استمرار المواقف النمطية والتقليدية بشأن أدوار ومسئوليات المرأة والرجل في الحياة الخاصة والعامة.
    the Committee expresses its concern at the " legality " of such early marriages of girls, some as young as 8 years of age, and underlines the fact that this amounts to violence against them as well as inhuman or degrading treatment, and is thus in breach of the Convention (arts. 1, 2 and 16). UN وتعرب اللجنة عن الانشغال إزاء " الطابع الشرعي " الذي يتسم به الزواج المبكر للفتيات، في سن تقل عن الثامنة في بعض الحالات، وتشدِّد على أن هذه الممارسة تشكل ضرباً من ضروب العنف الذي يمارَس على المرأة ومعاملة لا إنسانية أو مهينة، وتمثِّل بالتالي خرقاً لأحكام الاتفاقية (المواد 1 و2 و16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more