The Deputy Minister for Home Affairs leads the Committee for the Prevention, Suppression and Punishment of Trafficking in Persons. | UN | ويرأس نائب وزير الشؤون الداخلية لجنة منع الاتجار بالأشخاص وقمعه والمعاقبة عليه. |
the Committee for the Prevention of the recruitment of child soldiers will also draw up a plan of action in order to more effectively address the issue. | UN | وستقوم لجنة منع تجنيد جنود أطفال بوضع خطة عمل للتصدي لهذه المسألة على نحو أكثر فعالية. |
It enquired about the functioning of the Committee for the Prevention and Elimination of Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Other Forms of Intolerance. | UN | واستفسرت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً عن سير عمل لجنة منع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وغيرها من أشكال التعصب والقضاء عليها. |
This may be attributed to ongoing efforts of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children to strengthen screening and documentation procedures for recruitment. | UN | ويمكن أن يعزى ذلك إلى الجهود الجارية التي تبذلها اللجنة المعنية بمنع التجنيد العسكري للقُصَّر من أجل تعزيز إجراءات الفحص والتوثيق للتجنيد. |
440. The Committee welcomes the establishment of the Committee for the Prevention of the Recruitment of Child Soldiers, but is deeply concerned at the direct and indirect impact of the armed conflicts on children in the State party. | UN | 440- ترحب اللجنة بإنشاء لجنة لمنع تجنيد الأطفال، لكنها تشعر بقلق عميق إزاء الأثر المباشر وغير المباشر للنزاعات المسلحة على الأطفال في الدولة الطرف. |
Germany was also a party to the European Convention for the Prevention of Torture and Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which had instituted a system of periodic visits to prisons by the Committee for the Prevention of Torture. | UN | وألمانيا طرف في الاتفاقية اﻷوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي أنشئ بموجبها نظام يسمح للجنة منع التعذيب من القيام بزيارات دورية للسجون. |
It commended the Strategy for Roma Integration, the concept of combating extremism and the establishment of the Committee for the Prevention and Elimination of Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Other Forms of Intolerance. | UN | وأثنت على استراتيجية إدماج الروما ومفهوم مكافحة التطرف وإنشاء لجنة منع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وغيرها من أشكال التعصب والقضاء عليها. |
It welcomed the establishment of the Committee for the Prevention and Elimination of Racism, Xenophobia, Anti-Semitism and Other Forms of Intolerance and noted the undertaking to achieve gender equality in employment. | UN | ورحبت سلوفاكيا بإنشاء لجنة منع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وغيرها من أشكال التعصب والقضاء عليها، ولاحظت التعهد بتحقيق المساواة بين الجنسين في العمالة. |
15. CoE noted that in 2010 the Committee for the Prevention of torture and inhuman or degrading treatment or punishment (CPT) published the report on its 2008 visit, together with the Montenegrin authorities' response. | UN | 15- ذكر مجلس أوروبا أن لجنة منع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة نشرت في 2010 تقريراً عن زيارتها إلى الجبل الأسود عام 2008، إلى جانب رد سلطات الجبل الأسود. |
Its activities in Africa and its key role in the Committee for the Prevention of Torture in Africa contribute to support the creation of independent institutions and a regional dynamic on torture prevention. | UN | وتسهم أنشطة الرابطة في أفريقيا ودورها الأساسي في لجنة منع التعذيب في أفريقيا في دعم إنشاء مؤسسات مستقلة وجهة دينامية إقليمية بشأن منع التعذيب. |
She met with the Acting Prime Minister and Secretary-1 of the State Peace and Development Council, who is also the Chairman of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. | UN | والتقت الممثلة الخاصة برئيس مجلس الوزراء بالإنابة، والأمين الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية، الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع التجنيد العسكري للأطفال القاصرين. |
She met with the Acting Prime Minister and Secretary-1 of the State Peace and Development Council, who is also the Chairman of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. | UN | والتقت رئيس مجلس الوزراء بالوكالة والسكرتير الأول لمجلس الدولة للسلام والتنمية الذي يشغل أيضا منصب رئيس لجنة منع التجنيد العسكري للأطفال دون السن القانونية. |
The February visit included an update on the activities of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. | UN | وشملت الزيارة التي جرت في شباط/فبراير الاطلاع على أحدث ما استجد على أنشطة لجنة منع التجنيد العسكري للقصر. |
Since 2005, the United Nations country team has received periodic updates from the Government of Myanmar on the activities of the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children. | UN | ويتلقى فريق الأمم المتحدة القطري، منذ عام 2005، تقارير دورية من حكومة ميانمار عن الجديد في أنشطة لجنة منع التجنيد العسكري للقصر. |
A delegation of the Committee for the Prevention of Torture (CPT) of the Council of Europe visited San Marino three times and could rely on the utmost collaboration by San Marino Authorities. | UN | وقد زار وفد من لجنة منع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا سان مارينو ثلاث مرات وكان بإمكانه الاعتماد على تعاون سلطات سان مارينو تعاوناً كبيراً. |
48. the Committee for the Prevention against Recruitment of Minors for Military Service was formed on5 January 2004. | UN | 48- وأنشئت في 5 كانون الثاني/يناير 2004 لجنة منع تجنيد القصر للخدمة العسكرية. |
In January 2004 the Government established the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Under-Age Children. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2004 أنشأت الحكومة لجنة منع تجنيد الأحداث. |
The measures outlined above and the continuing efforts of the Committee for the Prevention of Military Underage Recruitment of Children provide evidence that the Tatmadaw is taking action to prevent and halt the recruitment and use of children. | UN | وتقدم التدابير المبينة أعلاه والجهود المستمرة التي تبذلها اللجنة المعنية بمنع التجنيد العسكري للقصر أدلة على أن القوات المسلحة تتخذ الإجراءات اللازمة لمنع تجنيد واستخدام الأطفال ووضع حد لهما. |
the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Under-age Children was enlarged and reinstituted on 3 February 2006 to further strengthen its endeavours. | UN | وجرى توسيع اللجنة المعنية بمنع تجنيد الأطفال دون السن الدنيا، وأعيد تنشيطها في 3 شباط/فبراير 2006 لزيادة تعزيز مساعيها. |
Immediately upon signing the Convention, Serbia and Montenegro facilitated the visit of the Committee for the Prevention of Torture and provided free access to all prisons, police precincts and psychiatric institutions. | UN | وفور التوقيع على الاتفاقية، يسرت صربيا والجبل الأسود زيارة اللجنة المعنية بمنع التعذيب وسهلت وصولها بحرية إلى جميع السجون، ومرافق الشرطة والمؤسسات الطبية النفسية. |
the Committee for the Prevention of Military Recruitment of Underage Children has also been established since 5 January 2004 to prevent recruitment of underage children as soldiers, to protect the interests of underage children and to ensure faithful adherence to the orders and instructions for the protection of underage children. | UN | كما أنشئت لجنة لمنع تجنيد الأطفال القاصرين، منذ 5 كانون الثاني/يناير 2004، بغرض الحيلولة دون أن يصبح هؤلاء الأطفال جنودا، ومن أجل حماية مصالحهم والتأكد من الامتثال الدقيق للأوامر والتعليمات التي تكفل حمايتهم. |
Turkey also made a declaration in accordance with the Article 22 of CAT, hence the Committee for the Prevention of Torture can examine applications against it. | UN | وأصدرت تركيا أيضاً الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب، فأجازت بذلك للجنة منع التعذيب أن تنظر في الطلبات المقدمة ضدها. |