"the committee for the protection of" - Translation from English to Arabic

    • لجنة حماية
        
    • اللجنة المعنية بحماية
        
    • ولجنة حماية
        
    the Committee for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance will soon be the tenth treaty body. UN وقريبا ستكون لجنة حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري هي الهيئة العاشرة من هيئات المعاهدات.
    From 2005 till 2011, Lithuania was a member of the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2011 كانت ليتوانيا عضوا في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حال نشوب نـزاع مسلح.
    From 2005 to 2011, Lithuania was a member of the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. UN وفي الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2011 كانت ليتوانيا عضوا في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حال نشوب نزاع مسلح.
    396. The Committee welcomes the establishment of the Committee for the Protection of Children's Rights in order to coordinate the implementation of the Convention. UN 396- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المعنية بحماية حقوق الأطفال بهدف تنسيق تنفيذ الاتفاقية.
    The protocol enforcement organs are the MERCOSUR Trade Commission and the Committee for the Protection of Competition. UN 64- وأجهزة إنفاذ البروتوكول هي مفوضية التجارة ولجنة حماية المنافسة التابعتين للسلطة.
    the Committee for the Protection of Children's Rights and the Commission on Human Rights of Kazakhstan have received no complaints of discrimination against children born out of wedlock. UN ولم تسجل لدى لجنة حماية حقوق الطفل ولجنة حقوق الإنسان في جمهورية كازاخستان أية شكاوى أو التماسات بشأن التمييز ضد الأطفال المولودين خارج إطار الزواج.
    Since 2007 Legal adviser to and alternate representative of the Austrian member in the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict established by the Second Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN منذ عام 2007 مستشار قانوني وممثل مناوب للعضو النمساوي في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حالة النزاع المسلح المنشأة بموجب البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح
    Furthermore, Greece participates in the Committee for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict established under the Second Protocol, and has actively participated in the elaboration of the Guidelines for the implementation of the Second Protocol. UN وعلاوة على ذلك، تشارك اليونان في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح، التي أنشئت بموجب البروتوكول الثاني، وشاركت بهمّة في وضع المبادئ التوجيهية لتنفيذ البروتوكول الثاني.
    1990 Chairman of the Committee for the Protection of Juveniles in Lebanon UN 1990 رئيس لجنة حماية الأحداث في لبنان
    the Committee for the Protection of the State Border of the Government of the Republic of Tajikistan; UN لجنة حماية حدود دولة جمهورية طاجيكستان؛
    60. the Committee for the Protection of Human Rights and Freedoms is one of the parliament's core committees. UN 60- لجنة حماية حقوق وحريات الإنسان واحدة من اللجان الرئيسية في البرلمان.
    5-10-2-1 the Committee for the Protection of the child from maltreatment UN 5-10-2-1 لجنة حماية الطفل من سوء المعاملة المنبثقة عن المجلس الأعلى للطفولة
    the Committee for the Protection of the State Border also acts on behalf of the law-enforcement agencies carrying out operational investigations of the activities of persons banned from entering or leaving Tajikistan pursuant to the procedures laid down in its legislation. UN وتنوب لجنة حماية الحدود الوطنية عن وكالات إنفاذ القانون في إجراء التحريات التنفيذية عن أنشطة الأشخاص المحظور عليهم دخول طاجيكستان أو مغادرتها عملا بالإجراءات المنصوص عليها في تشريعاتها.
    In order to intensify such efforts, a department for international relations has been established within the Committee for the Protection of the State Border; it is responsible for maintaining bilateral and multilateral relations. UN وسعيا إلى تكثيف هذه الجهود، أنشئت إدارة للعلاقات الدولية في صلب لجنة حماية الحدود الوطنية؛ وتتولى الحفاظ على العلاقات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    In order to push through various measures aimed at carrying out the law, the Government established the Committee for the Protection of the Youth as an administrative organization under the Ministry of Culture in July 1977. UN وبغية تمهيد السبيل أمام تدابير شتى ترمي إلى تنفيذ القانون، أنشأت الحكومة في تموز/يوليه 1997، لجنة حماية الشباب، كمؤسسة إدارية تخضع لوزارة الثقافة.
    The framework comprises two bodies -- the Committee for the Protection of Displaced Persons, and the Technical Group for Follow-Up -- whose monitoring and remedial actions in support of the displaced are to be undertaken within the framework provided by the Guiding Principles. UN ويشمل إطار العمل هيئتين هما لجنة حماية المشردين والفريق التقني المعني بالمتابعة اللتين يتعين أن تتم جميع أعمال الرصد والتدابير العلاجية التي يقومان بها لمساعدة المشردين في الإطار الذي تنص عليه المبادئ التوجيهية.
    368. On 13 December, the Committee for the Protection of Lands in Silwan and Ras-al-Amud called on residents to take part in a demonstration against the creation of a Jewish neighbourhood in Ras-al-Amud. UN ٣٦٨ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أهابت لجنة حماية اﻷراضي في سلوان ورأس العمود بالسكان أن يشاركوا في مظاهرة ضد إنشاء حي يهودي في رأس العمود.
    On 16 November 1994 the Government replied that Mehmet Cambulut had filed a complaint alleging ill-treatment by the Limassol police with the Committee for the Protection of Rights of Turkish Cypriots, which then notified the Chief of Police and the Attorney General. UN ١٥١- في ٦١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ ردت الحكومة بأن محمد كمبولوت سجل شكوى يدعي فيها سوء المعاملة من جانب شرطة ليماسول لدى لجنة حماية حقوق القبارصة اﻷتراك، التي أبلغت بعدها رئيس الشرطة والنائب العام.
    186. The Committee welcomes the establishment of the Committee for the Protection of Foreign Children and the specific reference made to the Convention in Law 40/98 on immigration regarding access to health. UN 186- ترحب اللجنة بإنشاء اللجنة المعنية بحماية الأطفال الأجانب و بما ورد في القانون 40/98 بشأن الهجرة من إشارة محددة إلى الاتفاقية فيما يخص الاستفادة من الخدمات الصحية.
    Over the past 10 years, the number of human rights treaty bodies has increased from 5 to 10, with the Committee for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance holding its first session in November 2011. UN وعلى مدى السنوات العشر الماضية، ازداد عدد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان من 5 إلى 10، بقيام اللجنة المعنية بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري بعقد دورتها الأولى في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    39. In conclusion, he wished to know the composition of the Committee for the Protection of Human Rights of the Accademia Nazionale dei Lincei and asked what degree of independence that body enjoyed, whether it was empowered to receive complaints from individuals who considered themselves victims of human rights violations, and whether it could initiate an inquiry and order compensation. UN ٩٣- وأخيراً قال السيد باغواتي إنه يود معرفة تشكيل اللجنة المعنية بحماية حقوق اﻹنسان والتابعــــة ﻟﻟ Accademia Nazionale dei Lincei، ومدى الاستقلال الذي تتمتع به هذه الهيئة وما إذا كانت مخولة باستلام الشكاوى التي يرفعها اﻷفراد الذين يرون أنهم كانوا ضحايا انتهاكات حقوق اﻹنسان، وهل يجوز لها أن تباشر التحقيقات وأن تساعد في الحصول على التعويض.
    It also welcomes the publication of the text of the Convention by the Polish Committee for UNICEF and the Committee for the Protection of Children's Rights, as well as the organization of several workshops and seminars. UN وترحب أيضا بنشر نص الاتفاقية من جانب اللجنة البولندية لليونيسيف ولجنة حماية حقوق اﻷطفال، بالاضافة إلى تنظيم عدد من حلقات العمل والحلقات الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more