"the committee further notes with concern" - Translation from English to Arabic

    • كما تلاحظ اللجنة بقلق
        
    • وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك
        
    • وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق
        
    • كما تلاحظ اللجنة مع القلق
        
    • وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً
        
    • وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً
        
    • كذلك تشير اللجنة مع القلق
        
    • تلاحظ اللجنة كذلك بقلق
        
    • كما تلاحظ بقلق أيضا
        
    • وكذلك تلاحظ اللجنة بقلق
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضا بقلق
        
    • وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق
        
    • وتلاحظ اللجنة بالإضافة إلى ذلك مع القلق
        
    • وتلاحظ اللجنة بقلقٍ أيضاً
        
    the Committee further notes with concern that only a very limited number of complaints of rape are registered by the authorities. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن عدد الشكاوى التي تسجلها السلطات فيما يتعلق بالاغتصاب محدود جداً.
    the Committee further notes with concern that only a very limited number of complaints of rape are registered by the authorities. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن عدد الشكاوى التي تسجلها السلطات فيما يتعلق بالاغتصاب محدود جداً.
    the Committee further notes with concern that many fathers do not take on their parental responsibilities, and single mothers often face challenges in receiving child maintenance, which as such is also a very small amount. UN وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك أن العديد من الآباء لا يتحملون مسؤولياتهم الأبوية، وأن كثيراً ما تواجه الأمهات العازبات تحديات في استلام نفقة الطفل التي تعد في حد ذاتها مبلغاً زهيداً جداً.
    the Committee further notes with concern the State party's reservation to article 16 of the Convention, which relates to these matters. UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق تحفظ الدولة الطرف على المادة 16 من الاتفاقية المتصلة بهذه المسائل.
    the Committee further notes with concern that when such detention occurs, it is in facilities that are inappropriate for children and that there are no provisions to ensure the periodic and timely review of such detention, for which there are no statutory time limits when the execution of a repatriation order is pending. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أن هذا الاحتجاز يجري، عند اللجوء إليه، في مرافق غير مناسبة للأطفال. كما تلاحظ عدم وجود أحكام تكفل إعادة النظر دورياً وفي الوقت المناسب في هذا الاحتجاز الذي لا يخضع لفترة زمنية قانونية محددة في حالة الانتظار لتنفيذ قرار الإعادة إلى الوطن.
    the Committee further notes with concern information regarding attempts to incorporate juvenile justice standards within military courts. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق المعلومات المتعلقة بمحاولات إدراج معايير قضاء الأحداث في المحاكم العسكرية.
    the Committee further notes with concern that some foster homes might accept responsibility for the care of children solely for the economic compensation provided to them. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن بعض البيوت الكافلة قد تقبل بالمسؤولية عن رعاية اﻷطفال وذلك فقط من أجل التعويض الاقتصادي الذي يوفر لها.
    the Committee further notes with concern the lack of comprehensive sexual and reproductive health education programmes for girls and boys in the national school curricula that provide them with objective information in accordance with medical and education standards. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً افتقار المناهج الدراسية الوطنية لبرامج شاملة للتثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للبنات والبنين، بحيث توفر لهم معلومات موضوعية وفقاً لمعايير طبية وتعليمية.
    the Committee further notes with concern that the right to seek a stay of the expulsion is not provided for in the law. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن القانون لا ينصّ على الحق في طلب وقف تنفيذ قرار الطرد.
    the Committee further notes with concern that the right to seek a stay of the expulsion is not provided for in the law. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن القانون لا ينصّ على الحق في طلب وقف تنفيذ قرار الطرد.
    the Committee further notes with concern that only a very limited number of complaints of rape are registered by the authorities. UN كما تلاحظ اللجنة بقلق أن عدد الشكاوى التي تسجلها السلطات فيما يتعلق بالاغتصاب محدود جداً.
    the Committee further notes with concern that there is no provision on post-adoption and follow-up services. UN وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك عدم وجود حكم لمرحلة ما بعد التبني وخدمات المتابعة.
    the Committee further notes with concern that, for this reason, many are forced to build without a permit and are at high risk of eviction. UN وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك أن ذلك يضطر الكثيرين إلى البناء دون تصريح، ويجعلهم عرضة بشكل كبير للطرد.
    102. the Committee further notes with concern that the unemployment rate in Spain is extremely high, and particularly so for women and young people. UN ٢٠١- وتلاحظ اللجنة بقلق كذلك أن معدل البطالة في اسبانيا مرتفع للغاية وبخاصة بالنسبة للنساء والشباب.
    the Committee further notes with concern that the State party has not yet ratified the 2008 Convention on Cluster Munitions. UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق أن الدولة الطرف لم تصدق بعدُ على اتفاقية الذخائر العنقودية لعام 2008.
    the Committee further notes with concern that the reform of the statute on civil servants currently under way providing for the privatization of certain public services at the federal, cantonal and communal levels might infringe upon the acquired rights of civil servants, as recognized under the Covenant. UN وتلاحظ اللجنة كذلك مع القلق أن إصلاح النظام الأساسي للموظفين المدنيين الجاري حالياً، والذي يسمح بخصخصة بعض الخدمات العامة على المستوى الاتحادي وعلى مستوى الكانتونات والبلديات قد ينتهك الحقوق المكتسبة للموظفين المدنيين على النحو المعترف به في العهد.
    15. the Committee further notes with concern that special courts, which may impose the death penalty, do not provide for all procedural guarantees required by article 14 of the Covenant, and in particular the right of appeal. UN ٥١- وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق أن المحاكم الخاصة، التي يجوز لها أن توقع عقوبة اﻹعدام، لا توفر كافة الضمانات اﻹجرائية التي تقتضيها المادة ٤١ من العهد، وخاصة الحق في استئناف الحكم.
    the Committee further notes with concern that persons with disabilities in the State party find themselves socially excluded, including on account of behavioural and physical barriers. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الأشخاص المعوقين في الدولة الطرف يجدون أنفسهم مستبعدين اجتماعياً، لأسباب من بينها العوائق السلوكية والحواجز المادية.
    the Committee further notes with concern that under the Chieftaincy Act women may be precluded from standing for election in chieftaincy elections based on tradition. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً أن قانون الزعامة يجيز منع النساء من الترشح لانتخابات الزعامة بناء على اعتبارات تتعلق بالتقاليد.
    the Committee further notes with concern the lack of comprehensive sexual and reproductive health education programmes for girls and boys in the national school curricula that provide them with objective information in accordance with medical and education standards. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أيضاً افتقار المناهج الدراسية الوطنية لبرامج شاملة للتثقيف في مجال الصحة الجنسية والإنجابية للبنات والبنين، بحيث توفر لهم معلومات موضوعية وفقا لمعايير طبية وتعليمية.
    the Committee further notes with concern that, under Section 18 of the Israel Security Agency (ISA) Law 5762-2002, " an ISA employee (...) shall not bear criminal or civil responsibility for any act or omission performed in good faith and reasonably by him within the scope and in performance of his function " . UN كذلك تشير اللجنة مع القلق إلى أنه وفقاً للمادة 18 من قانون جهاز الأمن العام الإسرائيلي رقم 5762-2002، " لا يتحمل موظف جهاز الأمن الإسرائيلي (...) المسؤولية الجنائية أو المدنية عن أي عمل يؤديه أو يُغفله بحسن نية وعلى نحوٍ معقول في حدود وظيفته وأثناء تأديته لها " .
    With specific regard to cultural rights, the Committee further notes with concern that some of these rights are not respected - such as the right to use a minority language, which can only be exercised in community with other members of the minority group. UN وفيما يتعلق تحديداً بالحقوق الثقافية، تلاحظ اللجنة كذلك بقلق أن بعض هذه الحقوق لا يحظى بالاحترام، مثل الحق في استعمال لغة الأقلية، الذي لا يمكن ممارسته في المجتمع إلا مع أفراد آخرين منتمين إلى الأقلية نفسها.
    the Committee further notes with concern that many persons belonging to minorities frequently feel that acts of racial harassment are not pursued by the competent authorities with sufficient rigor and efficiency. UN كما تلاحظ بقلق أيضا أن الكثيرين من أعضاء اﻷقليات كثيرا ما يشعرون بأن السلطات المختصة تتقاعس عن متابعة المضايقات العنصرية التي يتعرضون لها بدرجة كافية من الحزم والكفاءة.
    the Committee further notes with concern that legal protection is constrained by ineffective enforcement of the Domestic Violence Law and that criminal prosecution in this regard remains rare (arts. 3 and 10). UN وكذلك تلاحظ اللجنة بقلق أن الحماية القانونية مقيّدة بالإنفاذ غير الفعال للقانون المتعلق بالعنف المنزلي وأن الملاحقة الجنائية لا تزال نادرة في هذا الصدد (المادتان 3 و10).
    the Committee further notes with concern that only pregnant girls are expelled from private schools at the secondary and preparatory levels. UN وتلاحظ اللجنة أيضا بقلق أن الفتيات الحوامل هن وحدهن اللائي يُطردن من المدارس اﻹعدادية والثانوية الخاصة.
    the Committee further notes with concern that this situation reflects a lack of effective remedies available to victims of human rights violations, which is incompatible with article 2, paragraph 3, of the Covenant (arts. 2, 6, 7). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً بقلق أن ما تعكسه هذه الحالة هو عدم توافر سبل انتصاف فعالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان، وهو ما يتنافى والفقرة 3 من المادة 2 من العهد (المواد 2 و6 و7).
    the Committee further notes with concern the inadequate monitoring and evaluation of placements in the foster care programme. UN وتلاحظ اللجنة بالإضافة إلى ذلك مع القلق عدم كفاية رصد وتقييم حالات الإيداع في إطار برنامج الحضانة.
    the Committee further notes with concern that the Ministry of Health has not established budgetary lines specifically for children's health. UN وتلاحظ اللجنة بقلقٍ أيضاً عدم وضع وزارة الصحة لبنود في الميزانية تتعلّق بشكلٍ خاص بصحة الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more