"the committee has no objection to the" - Translation from English to Arabic

    • وليس لدى اللجنة أي اعتراض على
        
    • وليس لدى اللجنة اعتراض على
        
    • يوجد لدى اللجنة اعتراض على
        
    • لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على
        
    • وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على
        
    • ولا تعترض اللجنة على
        
    • لا تعترض اللجنة على
        
    • اللجنة اعتراض على إعادة
        
    • ولا اعتراض للجنة على
        
    • فإن اللجنة لا تعترض على
        
    • ليس لدى اللجنة اعتراض على
        
    • لدى اللجنة اعتراض على ما
        
    • اللجنة ليس لديها اعتراض على
        
    • ليس لدى اللجنة أي اعتراض على
        
    • واللجنة ليس لديها اعتراض على
        
    the Committee has no objection to the proposed resource requirements for quick-impact projects for 2012. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل المشاريع السريعة الأثر لعام 2012.
    the Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    the Committee has no objection to the proposed redeployments. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على عمليات النقل المقترحة.
    the Committee has no objection to the staffing proposal. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الاقتراح المتعلق بالموظفين.
    the Committee has no objection to the proposed conversions. UN ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على التحويلات المقترحة.
    Based on the explanations provided by the Secretary-General, the Committee has no objection to the proposed abolitions. UN وبناء على الإيضاحات المقدمة من الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الإلغاءات المقترحة.
    the Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام.
    the Committee has no objection to the proposed establishment of one Field Service post for an armoured vehicle driving instructor. UN ولا تعترض اللجنة على اقتراح إنشاء وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية يشغلها مدرب على قيادة المركبات المدرعة.
    the Committee has no objection to the proposed abolitions. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات الإلغاء المقترحة.
    the Committee has no objection to the proposed abolitions. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الإلغاء المقترح لهذه الوظائف.
    the Committee has no objection to the proposed redeployments, including those for the Strategic Planning Unit. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي.
    the Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    the Committee has no objection to the proposed reclassification. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة.
    the Committee has no objection to the resources proposed. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على الموارد المقترحة.
    the Committee has no objection to the proposed conversions. UN ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على التحويلات المقترحة.
    the Committee has no objection to the provision requested. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الاعتماد المطلوب.
    the Committee has no objection to the Secretary-General's proposals. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على مقترحات الأمين العام.
    the Committee has no objection to the establishment of these five posts. UN ولا تعترض اللجنة على إنشاء هذه الوظائف الخمس.
    On the basis of the information provided, the Committee has no objection to the proposed upgrading. UN وبناء على المعلومات المقدمة، لا تعترض اللجنة على اقتراح رفع كفاءة تلك الوظيفة.
    the Committee has no objection to the proposed changes in staffing. UN ولا اعتراض للجنة على التغييرات المقترحة في الملاك.
    Notwithstanding these concerns, given the ability of ECLAC to carry out the proposed functions of the P-2 post within existing capacity, the Committee has no objection to the proposed abolition of the P-2 post. UN ولكن بالرغم من هذه الشواغل، ونظرا إلى أنه بإمكان اللجنة الاقتصادية إنجاز المهام المقترحة لوظيفة الرتبة ف-2 في حدود القدرة القائمة، فإن اللجنة لا تعترض على مقترح إلغاء تلك الوظيفة.
    Taking into consideration the above, the Committee has no objection to the proposed abolition of the 5 positions in the Electoral Assistance Office. UN وبالنظر إلى ما تقدّم، ليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف الخمس في مكتب المساعدة الانتخابية.
    the Committee has no objection to the above; indeed, its concern was related solely to the need to charge extrabudgetary funds a fair share of the costs for accommodating extrabudgetary staff; this should take into account, inter alia, the cost of maintenance. XI.12. UN وليس لدى اللجنة اعتراض على ما ذكِر أعلاه؛ وبالفعل، فإن الذي يثير قلقها هو ما يتصل فقط بضرورة خصم حصة عادلة من اﻷموال الخارجة عن الميزانية في مقابل تكاليف إسكان الموظفين الممولين من مصادر خارجة عن الميزانية؛ وفي هذا الصدد ينبغي مراعاة، جملة أمور، منها تكلفة الصيانة.
    For the reasons indicated in the report, the Committee has no objection to the establishment of the proposed new post of Assistant Secretary-General. UN ولﻷسباب المبينة في التقرير، فإن اللجنة ليس لديها اعتراض على إنشاء وظيفة اﻷمين العام المساعد الجديدة المقترحة.
    On the basis of the clarification provided, the Committee has no objection to the Secretary-General's proposed resources for travel. UN واستنادا إلى الإيضاح المقدم، ليس لدى اللجنة أي اعتراض على الموارد المقترحة من الأمين العام فيما يتعلق بالسفر.
    the Committee has no objection to the requested upgrading. UN واللجنة ليس لديها اعتراض على رفع المستوى حسبما هو مطلوب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more