"the committee is also concerned by" - Translation from English to Arabic

    • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء
        
    • كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء
        
    • ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء
        
    • كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء
        
    • ويساور اللجنة القلق أيضاً من
        
    • كما تشعر بالقلق إزاء
        
    • وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من
        
    • ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء
        
    • وهي قلقة أيضاً إزاء
        
    • وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لكون
        
    • وتظل اللجنة قلقة أيضاً
        
    • تشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء
        
    • كما يساور اللجنة القلق
        
    • كما تشعر اللجنة بالقلق حيال
        
    the Committee is also concerned by internal trafficking of Roma women and children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الاتجار داخلياً بنساء وأطفال الغجر الروما.
    the Committee is also concerned by internal trafficking of Roma women and children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الاتجار داخلياً بنساء وأطفال الغجر الروما.
    the Committee is also concerned by abortion rates among adolescents. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نسبة الإجهاض لدى المراهقات.
    the Committee is also concerned by the lack of appropriate care for such victims. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء عدم توفر الرعاية الملائمة لهؤلاء الضحايا.
    the Committee is also concerned by the reports of the increasing involvement of young people in drug-related crimes. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء المعلومات التي تفيد بتزايد ارتكاب الشباب للجرائم المتعلقة بالمخدرات.
    the Committee is also concerned by the practices of early and forced marriage. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ممارسات الزواج المبكر والقسري.
    the Committee is also concerned by the excessive use of force by the police against certain minorities and the recent anti-Roma riots and destruction of property, which in some cases occurred without preventive action from the police. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من استخدام قوات الشرطة المفرط للقوة ضد بعض الأقليات ومما وقع مؤخراً من أعمال شغب معادية للروما وتدمير ممتلكاتهم، والتي جرت في بعض الحالات دون أي إجراء وقائي من جانب الشرطة.
    the Committee is also concerned by the rate of HIV/AIDS in the State party and especially by shortcomings in the delivery of antiretroviral drugs and health services, in particular to lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN كما تشعر بالقلق إزاء معدل انتشار الإيدز والعدوى بفيروسه في الدولة الطرف وخاصة إزاء أوجه القصور في تقديم الأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي وفي الخدمات الصحية لا سيما للمثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية.
    the Committee is also concerned by the fact that indigenous peoples are not systematically provided with the relevant information or consulted beforehand with a view to obtaining their informed consent to decisions that have an impact on their rights. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من أنه لا يجري بانتظام إطلاع الشعوب الأصلية على المعلومات المناسبة أو استشارتها مسبّقًا للحصول على موافقتها المستنيرة على القرارات التي تؤثر في حقوقها.
    the Committee is also concerned by internal trafficking of Roma women and children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الاتجار داخلياً بنساء وأطفال الغجر الروما.
    the Committee is also concerned by reports of statements made by public officials and politicians amounting to hate speech and incitement to hatred. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تشير إلى البيانات التي يدلي بها مسؤولون حكوميون وسياسيون وترقى إلى بث خطاب الكراهية والتحريض عليها.
    the Committee is also concerned by reports of excessive bureaucratic and illegal demands made in the process of restoring birth certificates. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء التقارير التي تتحدث عن المطالب البيروقراطية وغير القانونية المفرطة التي تفرض في عملية استعادة شهادات الميلاد.
    the Committee is also concerned by the non-implementation of court decisions by state authorities. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم تنفيذ السلطات الحكومية أحكام المحاكم.
    the Committee is also concerned by the absence of a strategy aimed at combating human trafficking. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود استراتيجية تهدف إلى مكافحة الاتجار بالبشر.
    the Committee is also concerned by the structural causes which perpetuate discrimination and denial of access to social and economic rights and development, in particular in the areas of employment, housing and education. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الأسباب الهيكلية التي من شأنها أن تكرس استمرار التمييز والحرمان من التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية ومزايا التنمية، وبخاصة في مجالات العمالة والإسكان والتعليم.
    the Committee is also concerned by the cross-border trafficking of children (art. 10). UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء الاتجار بالأطفال عبر الحدود (المادة 10).
    the Committee is also concerned by the disparities in the jobless rate between regions. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء تفاوت معدلات العمالة بين المناطق.
    the Committee is also concerned by reports it has received that in many cases prisoners are sick and that about 20 died in 2010, including 14 at the Dar Naïm Prison. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات الواردة عن عدد كبير من حالات المرض في صفوف المساجين وحوالي عشرين حالة وفاة مسجّلة في عام 2010، منها 14 حالة في سجن دار النعيم.
    the Committee is also concerned by the failure to respect the maximum legal period for pretrial detention and by the existence in the State party of legislation that restricts the possibility of using alternatives to preventive detention. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً من عدم احترام الفترة القانونية القصوى للحبس الاحتياطي ووجود تشريع في الدولة الطرف يقيد إمكانية اللجوء إلى تدابير بديلة عن الحبس الاحتياطي.
    the Committee is also concerned by the rate of HIV/AIDS in the State party and especially by shortcomings in the delivery of antiretroviral drugs and health services, in particular to lesbian, gay, bisexual and transgender persons. UN كما تشعر بالقلق إزاء معدل انتشار الإيدز والعدوى بفيروسه في الدولة الطرف وخاصة إزاء أوجه القصور في تقديم الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية وفي الخدمات الصحية لا سيما للمثليات والمثليين ومزدوجي الميول الجنسية ومغايري الهوية الجنسانية.
    the Committee is also concerned by the fact that indigenous peoples are not systematically provided with the relevant information or consulted beforehand with a view to obtaining their informed consent to decisions that have an impact on their rights. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً من عدم إطلاع الشعوب الأصلية بشكل منتظم على المعلومات المناسبة وعدم استشارتها مسبّقًا للحصول على موافقتها المستنيرة على القرارات التي تؤثر في حقوقها.
    the Committee is also concerned by reports of the use of incommunicado detention for long periods of time. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً إزاء التقارير التي تشير إلى استخدام الحبس الانفرادي لفترات طويلة.
    the Committee is also concerned by the gaps that exist in the areas of defence and prosecution and in the definition and imposition of non-custodial measures or penalties for persons below the age of 18. UN وهي قلقة أيضاً إزاء الثغرات الموجودة في مجال الدفاع والملاحقات ووضع وتنفيذ تدابير أو عقوبات بديلة عن حرمان الأشخاص دون سن 18 سنة من الحرية.
    the Committee is also concerned by the fact that the Military Criminal Code does not include the offence of torture but instead refers to " abuse of authority " and " causing injury " , which could entail the application of standards that are more favourable to the accused (arts. 1 and 4). UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق لكون قانون العقوبات العسكري لا يجرّم التعذيب ولكنه ينص فقط على إساءة استعمال السلطة والضرب والجرح، مما قد يعني تطبيق معيار يخدم أكثر مصلحة المتهم. (المادتان 1 و4)
    the Committee is also concerned by the failure of the State party to respond to claims for compensation from the families of the two latest victims in recent cases of forced repatriation (arts. 2, 3 and 14). UN وتظل اللجنة قلقة أيضاً لعدم استجابة الدولة الطرف لطلب تعويض أسرتي الضحيتين الأخيرتين من قضايا الترحيل القسري (المواد 2 و3 و14).
    As regards criminal complaints, the Committee is also concerned by instances in which the police have refused to provide proof of the registered complaint to the person submitting it (arts. 12, 13 and 16). UN وفيما يخص الشكاوى الجنائية، تشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء الحالات التي رفضت فيها الشرطة تقديم أدلة على الشكوى المسجلة إلى مقدّمها (المواد 12 و13 و16).
    the Committee is also concerned by the special isolation regime consisting of solitary confinement for prisoners serving 30-year sentences, some of whom told the Special Rapporteur on the question of torture that they would have preferred the death penalty to isolation. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء نظام العزل الخاص الذي يتضمن السجن الانفرادي للسجناء المحكوم عليهم بالسجن لمدة 30 عاماً، حيث قال بعضهم للمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إنهم كانوا يفضلون عقوبة الإعدام على عقوبة السجن الانفرادي.
    the Committee is also concerned by the low rate of labour market participation of women in the State party, which is lower than the OECD average, despite high female enrolment in tertiary education. UN كما تشعر اللجنة بالقلق حيال انخفاض معدل مشاركة النساء في سوق العمل في الدولة الطرف، وهو أدنى من متوسط منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رغم ارتفاع معدل التحاق الإناث بالتعليم العالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more