"the committee is concerned about the high" - Translation from English to Arabic

    • وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع
        
    • ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع
        
    • تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع
        
    • يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع
        
    • ويساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع
        
    • وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع
        
    • يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع
        
    • اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع
        
    • يساورها القلق إزاء نسبة وفيات
        
    • ويساور اللجنة القلق لارتفاع
        
    • ومما يثير قلق اللجنة ارتفاع
        
    • وتعرب اللجنة عن انزعاجها إزاء ارتفاع
        
    18. the Committee is concerned about the high unemployment rate in Senegal, especially among the young people living in Dakar. UN 18- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة في السنغال، لا سيما بين الشباب الذين يعيشون في داكار.
    the Committee is concerned about the high maternal mortality rates. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات وفيات الأمهات.
    21. the Committee is concerned about the high rate of teenage pregnancies, and the lack of adequate sexual and reproductive health services. UN 21- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل حالات حمل المراهقات والافتقار إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية الكافية.
    33. the Committee is concerned about the high associated costs of education required to be paid by parents. UN 33- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف المرتبطة بالتعليم التي يتعين على الآباء والأمهات دفعها.
    9. the Committee is concerned about the high level of poverty in the country and the inadequate measures taken by the State party to combat it. UN 9- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع مستوى الفقر في البلد ولما اتخذته الدولة الطرف من تدابير غير مناسبة لمكافحته.
    59. the Committee is concerned about the high number of children who are placed in public and private institutions and care centres. UN 59- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يودعون في مؤسسات عامة وخاصة وفي مراكز الرعاية.
    512. the Committee is concerned about the high morbidity rate due to alcohol and tobacco abuse, particularly among men. UN 512- وتعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع معدل الاعتلال بسبب إدمان الكحول والتبغ، ولا سيما في صفوف الرجال.
    26. the Committee is concerned about the high rate of teenage pregnancy, which affects the continuation and completion of education for girls. UN 26- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الحمل في أوساط المراهقات، وهو ارتفاع يؤثر على مواصلة الفتيات دراستهن وإتمامها.
    31. the Committee is concerned about the high incidence of malnutrition in the State party, in particular in Karakalpakstan. UN 31- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع حالات الإصابة بسوء التغذية في الدولة الطرف، ولا سيما في كاراكالباكستان.
    the Committee is concerned about the high maternal mortality rates. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدلات وفيات الأمهات.
    29. the Committee is concerned about the high HIV prevalence rate in the State party, especially among disadvantaged groups. UN 29- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية في الدولة الطرف، لا سيما بين الفئات المحرومة.
    36. the Committee is concerned about the high rate of female unemployment, in particular following the elimination of civil service positions. UN 36 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة بين الإناث، ولا سيما بعد إلغاء وظائف الخدمة المدنية.
    338. the Committee is concerned about the high rate of female unemployment, in particular following the elimination of civil service positions. UN 338 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل البطالة بين الإناث، ولا سيما بعد إلغاء وظائف الخدمة المدنية.
    28. the Committee is concerned about the high incidence of infant mortality, especially in rural areas. UN 28- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل وفيات الرضع، وخاصة في المناطق الريفية.
    31. the Committee is concerned about the high rate of illiteracy and school dropouts in the State party. UN 31- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية والانقطاع عن الدراسة في الدولة الطرف.
    474. the Committee is concerned about the high associated costs of education required to be paid by parents. UN 474- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع التكاليف المرتبطة بالتعليم التي يتعين على الآباء والأمهات دفعها.
    the Committee is concerned about the high number of children in street situations in urban areas, who are constantly exposed to violence, sexual exploitation, discrimination, drug consumption and police brutality. UN 75- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال في الشوارع في المناطق الحضرية حيث يتعرضون على الدوام للعنف والاستغلال الجنسي والتمييز وتعاطي المخدرات وقسوة رجال الشرطة.
    73. the Committee is concerned about the high number of teenage pregnancies and the lack of programmes on sexual and reproductive health. UN 73- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الحمل لدى المراهقات وإزاء الافتقار إلى برامج حول الصحة الجنسية والإنجابية.
    29. the Committee is concerned about the high morbidity rate due to alcohol and tobacco abuse, particularly among men. UN 29- وتعرب اللجنة عن قلقها لارتفاع معدل الاعتلال بسبب إدمان الكحول والتبغ، ولا سيما في صفوف الرجال.
    28. the Committee is concerned about the high incidence of sexual violence and about its use as a weapon of war. UN 28- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات انتشار العنف الجنسي واستخدامه كسلاح في الحرب.
    304. the Committee is concerned about the high rates of unemployment, particularly among young people, women and the Roma population. UN 304- ويساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدلات البطالة، وخاصة فيما بين الشباب والنساء والسكان الغجر.
    the Committee is concerned about the high rates of maternal mortality as a result of unsafe abortions. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ارتفاع معدلات الوفيات النفاسية نتيجة لعمليات الإجهاض غير المأمونة.
    the Committee is concerned about the high number of special schools and the State party's policy of actively developing these schools. UN 35- يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع عدد المدارس الخاصة وإزاء سياسة الدولة الطرف المتمثلة في العمل بنشاط على تطوير هذه المدارس.
    Nevertheless, the Committee is concerned about the high incidence of child begging. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء ارتفاع حالات تسول الأطفال.
    29. While taking note of the detailed and informative statistics provided in paragraphs 193 to 206 of the State party's report, on the subject of article 12 of the Covenant, the Committee is concerned about the high maternal, infant and under-five mortality rates, the high prevalence of HIV/AIDS, the shortage of health professionals in rural areas and the mediocre quality of health services. UN 29- فيما تحيط اللجنة علماً بالإحصائيات المفصلة وبما توفره من معلومات في الفقرات من 193 إلى 206 من تقرير الدولة الطرف فيما يخص المادة 12 من العهد، يساورها القلق إزاء نسبة وفيات الأمهات والرضّع ووفيات الأطفال دون سنّ الخامسة وتفشي فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز على نطاق واسع ونقص عدد العاملين في قطاع الرعاية الصحية في المناطق الريفية وتدني مستوى الخدمات الصحية.
    the Committee is concerned about the high maternal mortality rates and the prevalence of teenage pregnancy. UN ويساور اللجنة القلق لارتفاع معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس وانتشار ظاهرة الحمل في أوساط المراهقات.
    the Committee is concerned about the high incidence of sexual abuse of girls particularly by older men. UN ومما يثير قلق اللجنة ارتفاع معدل حالات الاعتداء الجنسي على الطفلات؛ ولا سيما من جانب رجال أكبر منهن سنا.
    242. the Committee is concerned about the high rate of infant and maternal mortality in Morocco, the limited access to health-care services and family planning and the incidence of clandestine abortions, which puts women's health at great risk. UN 242 - وتعرب اللجنة عن انزعاجها إزاء ارتفاع معدل وفيات الرضع والوفيات النفاسية في المغرب، وضعف إمكانية الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية وتنظيم الأسرة، وحدوث حالات إجهاض في الخفاء، وهو ما يعرض صحة المرأة لخطر جسيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more