"the committee is concerned at the high" - Translation from English to Arabic

    • تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع
        
    • ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع
        
    • وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع
        
    • يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع
        
    • تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع
        
    • يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع
        
    • وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع
        
    • فإنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع
        
    • يساورها القلق إزاء ارتفاع
        
    • ومما يثير قلق اللجنة ارتفاع
        
    • وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء ضخامة
        
    • وتشعر اللجنة بالقلق لارتفاع
        
    • لكنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع
        
    • تشعر اللجنة بالقلق لارتفاع
        
    the Committee is concerned at the high number of reported cases of torture by law enforcement officers. UN ١3- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع عدد حالات التعذيب التي تفيد الادعاءات أنها ارتكبت على أيدي موظفي إنفاذ القوانين.
    44. the Committee is concerned at the high rate of depression and the number of suicides, as well as two school shootings in recent years, and at the insufficient mental health services for children. UN 44- تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الإصابة بالاكتئاب وعدد حالات الانتحار فضلاً عن وقوع حادثتين لإطلاق النار في المدارس خلال السنوات الأخيرة ونقص خدمات الصحة العقلية المقدمة إلى الأطفال.
    11. the Committee is concerned at the high level of unemployment in the State party. UN 11- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة في الدولة الطرف.
    the Committee is concerned at the high proportion of the population excluded from any form of social security, especially the high number of people employed in the informal economy. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة السكان المستبعدين من أي شكل من أشكال الضمان الاجتماعي، وبخاصة العدد الكبير للسكان العاملين في الاقتصاد غير الرسمي.
    238. the Committee is concerned at the high rate of drug abuse among children. UN 238- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل تعاطي الأطفال للمخدرات.
    Furthermore, the Committee is concerned at the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. UN وعلاوة على ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف.
    Additionally, the Committee is concerned at the high rates of alcohol, tobacco and drug consumption among adolescents in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع معدلات استهلاك الكحول والتبغ والمخدرات في أوساط المراهقين في الدولة الطرف.
    218. the Committee is concerned at the high maternal mortality rate. UN ٨١٢- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدل وفيات اﻷمهات.
    Further, the Committee is concerned at the high levels of alcohol consumption and tobacco use among children, and the negative influence of advertisements, through direct advertising or through the mass media in general. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع مستويات تناول الكحول والتدخين في صفوف الأطفال، والتأثير السلبي للإعلانات الإشهارية، من خلال الإعلان المباشر أو من خلال وسائل الإعلام بصفة عامة.
    145. Regarding adolescent health, the Committee is concerned at the high mortality rate among male adolescents, due to external causes and accidents. UN ٥٤١- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بين المراهقين الذكور بسبب عوامل خارجية وبسبب الحوادث.
    391. Regarding adolescent health, the Committee is concerned at the high mortality rate among male adolescents, due to external causes and accidents. UN 391- وفيما يتعلق بصحة المراهقين، تشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع معدل الوفيات بين المراهقين الذكور بسبب عوامل خارجية وبسبب الحوادث.
    415. the Committee is concerned at the high level of unemployment in the State party. UN 415- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة في الدولة الطرف.
    48. the Committee is concerned at the high rate of illiteracy and the low level of formal education among rural women. UN 48 - ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية وتدني مستوى التعليم النظامي فيما بين النساء الريفيات.
    the Committee is concerned at the high and increasing rate of drug trafficking and related corruption in the State party (art. 12). UN 28- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع وتزايد معدل الاتِّجار بالمخدرات وما يتصل بذلك من فساد في الدولة الطرف (المادة 12).
    340. the Committee is concerned at the high incidence of accidents in the fishing and offshore petroleum industries. UN 340- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء ارتفاع نسبة الحوادث في قطاعي صيد الأسماك وحقول النفط البحرية.
    447. the Committee is concerned at the high instance of children engaged as sex workers, including a high number of very young children, who are also subjected to violence, abuse and trafficking. UN 447- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال العاملين في مجال الجنس، وإزاء العدد الكبير من الأطفال الصغار الذين يخضعون أيضاً للعنف والإيذاء والاتجار.
    Abuse and neglect 66. the Committee is concerned at the high level of sexual abuse of children, in most cases committed at home. UN 66- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال، الذي يُرتكب في البيوت في أغلب الأحوال.
    the Committee is concerned at the high incidence of suicide and of drug and alcohol addiction among adolescents in the State party. UN 55- يساور اللجنة قلق إزاء ارتفاع عدد حالات الانتحار وإدمان المخدرات والكحول في صفوف المراهقين في الدولة الطرف.
    the Committee is concerned at the high rates of newborn, infant and child mortality in Latvia, increasing rates of tuberculosis and hepatitis, and reports of the continued prevalence of iodine deficiency and malnutrition. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع معدلات وفيات المواليد والرضع والأطفال في لاتفيا، وارتفاع معدلات الإصابة بمرض السل والكبد وإزاء التقارير التي تفيد بانتشار نقص اليود وسوء التغذية حتى الآن.
    681. While taking note of the financial difficulties which the State party is encountering, including a vulnerable economy and significant immigration, the Committee is concerned at the high rate of children and adolescents living below the poverty level. UN 681- بينما تحيط اللجنة علماً بالمصاعب المالية التي تواجهها الدولة الطرف، ومنها الاقتصاد الضعيف والهجرة الكبيرة، فإنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل الأطفال والمراهقين الذين يعيشون دون حد الفقر.
    However, the Committee is concerned at the high rate of child and infant mortality due to acute respiratory infections, diarrhoeal diseases, malaria and malnutrition. UN غير أن اللجنة يساورها القلق إزاء ارتفاع معدلات الوفيات في صفوف الأطفال والرضع بسبب التهابات الجهاز التنفسي الحادة وأمراض الإسهال والملاريا وسوء التغذية.
    261. the Committee is concerned at the high level of poverty among women, especially rural and indigenous women. UN 261 - ومما يثير قلق اللجنة ارتفاع معدلات فقر المرأة وبخاصة المرأة الريفية والمرأة من نساء السكان الأصليين.
    Moreover, the Committee is concerned at the high numbers of children in institutions, and the living conditions there. The Committee is concerned that these institutions are inadequately organized to provide a family environment, to support family ties or to meet the individual needs of each child; and that few community services are available to assist the parents to resolve the problems that force them to seek admission of their children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء ضخامة عدد الأطفال الذين يوضعون في مؤسسات، وإزاء أحوال المعيشة فيها، وإزاء عدم تنظيم هذه المؤسسات التنظيم المناسب الذي يكفل وجود بيئة عائلية أو دعم الروابط العائلية أو تلبية الحاجات الفردية لكل طفل؛ وإزاء عدم توفر الكثير من الخدمات المجتمعية التي تساعد الوالدين على إيجاد حل للمشاكل التي تجبرهما على السعي إلى وضع أطفالهما في تلك المؤسسات.
    212. the Committee is concerned at the high rate of divorce - considered among the highest in the world - in the State party and its possible negative impact on children. UN ٢١٢- وتشعر اللجنة بالقلق لارتفاع معدلات الطلاق في الدولة الطرف، التي تعتبر من أعلى المعدلات في العالم، ولتأثيرها السلبي الممكن على اﻷطفال.
    17. While noting the State party's efforts to improve accessibility and the quality of education, the Committee is concerned at the high dropout rates in schools among Roma students and children with a migration background. UN 17- تشير اللجنة إلى جهود الدولة الطرف لتحسين إمكانية الوصول إلى التعليم ونوعيته، لكنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدلات التسرب من الدراسة في صفوف الطلاب من الروما والأطفال من أصول مهاجرة.
    Moreover, the Committee is concerned at the high number of institutionalized children and that insufficient measures have been taken to ensure effective alternatives to institutional care and to promote their social reintegration. UN وفضلا عن ذلك تشعر اللجنة بالقلق لارتفاع عدد اﻷطفال المحتجزين في مؤسسات وعدم كفاية التدابير المتخذة لضمان بدائل فعالة لرعاية المؤسسات ولتشجيع إعادة اندماجهم اجتماعيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more