"the committee is grateful to the" - Translation from English to Arabic

    • وتعرب اللجنة عن امتنانها
        
    • وتشكر اللجنة
        
    • كما تعرب اللجنة عن امتنانها
        
    • وتثني اللجنة على
        
    • وتعرب عن امتنانها
        
    • وتشعر اللجنة بالامتنان
        
    the Committee is grateful to the Palestinian Authority for the cooperation extended to it throughout its term. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للسلطة الفلسطينية على تعاونها مع اللجنة طوال مدة عملها.
    the Committee is grateful to the Palestinian Authority for the extensive cooperation provided throughout its term. UN 15- وتعرب اللجنة عن امتنانها للسلطة الفلسطينية على تعاونها الواسع معها طوال مدة عملها.
    the Committee is grateful to the delegation of Croatia for the updated information provided to it in regard to recent developments subsequent to the submission of the report. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها لوفد كرواتيا للمعلومات المستكملة التي قدمها إليها فيما يتعلق بالتطورات الأخيرة التي حصلت منذ تقديم التقرير.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/MRT/Q/1/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/MRT/Q/1), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتشكر اللجنة الدولةَ الطرفَ على تقديم ردود خطية (CCPR/C/MRT/Q/1/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/MRT/Q/1) التي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/PHL/Q/4/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/PHL/Q/4) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation and for the supplementary information provided to it in writing. UN كما تعرب اللجنة عن امتنانها للردود الخطية (CCPR/C/PHL/Q/4/Add.1) على قائمة المسائل (CCPR/C/PHL/Q/4) التي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/AGO/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية (CCPR/C/AGO/Add.1) على قائمة المسائل المقدمة من اللجنة، والتي استكملت بإجابات قدمها الوفد شفوياً، وللمعلومات الإضافية التي قدمت لها خطياً.
    18. the Committee is grateful to the Government of Ukraine for having agreed to provide the venue for the aforementioned meeting in its capital. UN 18 - وتعرب اللجنة عن امتنانها لحكومة أوكرانيا لموافقتها على توفير مكان لاستضافة الاجتماع المذكور آنفا في عاصمتها.
    the Committee is grateful to the Monitoring Team for its factual assessment and frank observations, which have helped the Committee to prepare its own updated assessment, as requested by the Council. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها لفريق الرصد لما أجراه من تقييم يستند إلى الوقائع ولما أبداه من ملاحظات صريحة، وهو ما ساعد اللجنة في إعداد تقييمها الخاص المستكمل، على نحو ما طلبه المجلس.
    the Committee is grateful to the Delegation of the Czech Republic for its frank account of recent developments and problems encountered in the implementation of the rights provided for in the Covenant, which was highly instructive and enhanced the quality of the discussion. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها لوفد الجمهورية التشيكية لتقديمه سرداً صريحاً للتطورات الأخيرة والمشاكل التي تمت مواجهتها في إعمال الحقوق التي ينص عليها العهد، الأمر الذي كان مفيداً للغاية وساهم في رفع نوعية المناقشة.
    the Committee is grateful to the State party for the constructive and frank dialogue held with its high-level delegation and the additional information that was provided during the consideration of the report. UN 3- وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف للحوار البناء والصريح الذي جرى مع وفدها الرفيع المستوى وللمعلومات الإضافية التي قدمها أثناء النظر في التقرير.
    3. the Committee is grateful to the State party for the constructive and frank dialogue held with its high-level delegation and the additional information that was provided during the consideration of the report. UN 3- وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على الحوار البنّاء والصريح الذي أجرته مع وفدها الرفيع المستوى وعلى المعلومات الإضافية التي قُدمت أثناء النظر في التقرير.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على ردودها الكتابية (CCPR/ALB/Q/2/Add.1) على قائمة المسائل، التي استُكملت بالردود الشفوية التي قدمها الوفد، وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/CZE/Q/3/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للردود الخطية التي قدمتها الدولية الطرف (CCPR/C/CZE/Q/3/Add.1) على قائمة المسائل، والتي استكملت بإجابات قدمها الوفد شفوياً، وللمعلومات الإضافية التي قدمت لها خطياً.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/FIN/Q/6/Add.1) to the list of issues, which were supplemented by oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها لما قدمته الدولة الطرف من ردود خطية (CCPR/C/FIN/Q/6/Add.1) على قائمة المسائل التي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/TJK/Q/2/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/TJK/Q/2), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية (CCPR/C/TJK/Q/2/Add.1) على قائمة المسائل (CCPR/C/TJK/Q/2)، وهي ردود استكملت بردود شفوية قدمها الوفد.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/MRT/Q/1/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/MRT/Q/1), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتشكر اللجنة الدولةَ الطرفَ على ردودها الخطية (CCPR/C/MRT/Q/1/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/MRT/Q/1) التي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/TCD/Q/2/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/TCD/Q/2), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation during the dialogue. UN وتشكر اللجنة الدولة الطرف على الردود الكتابية (CCPR/C/TCD/Q/2/Add.1) التي قدمتها على قائمة القضايا (CCPR/C/TCD/Q/2)، والتي استكملها الوفد شفوياً أثناء الحوار.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/PHL/Q/4/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/PHL/Q/4) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation and for the supplementary information provided to it in writing. UN كما تعرب اللجنة عن امتنانها للردود الخطية (CCPR/C/PHL/Q/4/Add.1) على قائمة القضايا (CCPR/C/PHL/Q/4) التي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/SDN/Q/4/Add.1) to the list of issues (CCPR/C/SDN/Q/4), which were supplemented by the oral responses provided by the delegation, and for the supplementary information provided to the Committee in writing. UN كما تعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف لما قدمته من ردود خطية (CCPR/C/SDN/Q/4/Add.1) على قائمة المسائل (CCPR/C/SDN/Q/4)، استُكملت بالردود الشفوية المقدمة من الوفد، وللمعلومات التكميلية المقدمة خطياً إلى اللجنة.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.2) to the list of issues (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.1) which were supplemented by the oral responses provided by the delegation during the dialogue and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتثني اللجنة على الدولة الطرف لردودها الخطية (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.2) على قائمة المسائل (CCPR/C/MOZ/Q/1/Add.1) والتي استكملها الوفد بتقديم ردود شفوية، وللمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/TUR/Q/1/Add.1) to the list of issues which were supplemented by the oral responses provided by the delegation and for the supplementary information provided to it in writing. UN وتعرب عن امتنانها لما قدمته الدولة الطرف من ردود خطية (CCPR/C/TUR/Q/1/Add.1) على قائمة المسائل استُكملت بالردود التي قدمها الوفد شفوياً، كما تعرب عن امتنانها للمعلومات الإضافية المقدمة خطياً.
    the Committee is grateful to the State party for its written replies (CCPR/ETH/Q/1/Add.1) to the list of issues which were supplemented by the oral responses provided by the delegation. UN وتشعر اللجنة بالامتنان للدولة الطرف على ردودها المكتوبة (CCPR/ETH/Q/1/Add.1) على قائمة المسائل التي استكملها الوفد بردود شفوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more