"the committee is not convinced that" - Translation from English to Arabic

    • واللجنة غير مقتنعة بأن
        
    • فإن اللجنة غير مقتنعة بأن
        
    • واللجنة ليست مقتنعة بأن
        
    • واللجنة غير مقتنعة بالحاجة إلى
        
    • لم تقتنع اللجنة
        
    • واللجنة غير مقتنعة بأنه
        
    • اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن
        
    the Committee is not convinced that this change will allow for better monitoring and recommends the retention of the previous indicator of achievement. UN واللجنة غير مقتنعة بأن هذا التغيير سيمكن من تحسين الرصد، وتوصي بالإبقاء على مؤشر الإنجاز السابق.
    the Committee is not convinced that these programmes are always adequately justified in the budget estimates. UN واللجنة غير مقتنعة بأن هذه البرامج ذات مبررات كافية في تقديرات الميزانية.
    the Committee is not convinced that this would be an adequate substitute for an actual presence in the field. UN واللجنة غير مقتنعة بأن هذا يمكن أن يكون بديلا كافيا للتواجد الفعلي في الميدان.
    Furthermore, the Committee is not convinced that such a decision would not set any precedent. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن هذا القرار لن يشكل سابقة بأي شكل من الأشكال.
    Furthermore, the Committee is not convinced that a full analysis of the causes and circumstances surrounding the delay has been carried out. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن تحليلا كاملا قد أجري لأسباب وظروف التأخير.
    the Committee is not convinced that a review of the organizational structure of OUNS has taken place yet. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن استعراض الهيكل التنظيمي لمكتب تقديم الدعم والخدمات الى منظومة اﻷمم المتحدة قد جرى بالفعل.
    the Committee is not convinced that any further additional capacity is required. UN واللجنة غير مقتنعة بالحاجة إلى أية وظائف إضافية.
    In view of all these circumstances, the Committee is not convinced that, 11 years after the event described in the Democratic Republic of the Congo, the complainant, who was never politically active in that country, is a wanted person. UN وفي ضوء كل هذه الظروف، لم تقتنع اللجنة بما دفعت به صاحبة الشكوى بشأن استمرار البحث عنها بعد مرور 11 عاماً على الحادثة المذكورة، وهي التي لم تتعاط أبداً الشأن السياسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Committee is not convinced that the proposal of $165,000 for alterations to the military camps merits approval of the resources requested at this stage of the Mission. UN واللجنة غير مقتنعة بأن اقتراح مبلغ ٠٠٠ ١٦٥ دولار ﻷعمال التعديل في المعسكرين يستحق الموافقة على هذه الموارد التي تطلب في هذه المرحلة من البعثة.
    the Committee is not convinced that the proposed functions for the two positions cannot be performed by the existing staffing complement of the Office of Political Affairs. UN واللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترح القيام بها في إطار هاتين الوظيفتين لا يمكن أن يؤديها الملاك الحالي لموظفي مكتب الشؤون السياسية.
    the Committee is not convinced that expulsion was necessary and that the dialogue between the school authorities and the author truly took into consideration his particular interests and circumstances. UN واللجنة غير مقتنعة بأن الطرد كان ضرورياً وأن الحوار بين السلطات المدرسية وصاحب البلاغ قد أخذ في الاعتبار حقاً مصالحه وظروفه الخاصة.
    the Committee is not convinced that the proposed functions for the two positions cannot be performed by the existing staffing complement of the Office of Political Affairs. UN واللجنة غير مقتنعة بأن المهام المقترح القيام بها في إطار هاتين الوظيفتين لا يمكن أن يؤديها الملاك الحالي لموظفي مكتب الشؤون السياسية.
    the Committee is not convinced that establishing a formal process by which its concurrence is sought for the Board's workplan is best suited to preserving such independence. UN واللجنة غير مقتنعة بأن إنشاء عملية رسمية يُطلب إليها بموجبها أن توافق على خطة عمل المجلس، هي الأنسب للحفاظ على هذه الاستقلالية.
    the Committee is not convinced that a case has been made for changing the current mechanism of financing the " surge " activities of UNLB. UN واللجنة غير مقتنعة بأن هناك ما يبرر تغيير الآلية الحالية لتمويل " الزيادة الحادة " في الأنشطة التي تقوم بها القاعدة.
    Moreover, the Committee is not convinced that the whole range of activities associated with the four enterprise ICT initiatives needs to be implemented at the same time. UN علاوة على ذلك، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن من اللازم تنفيذ المجموعة الكاملة من الأنشطة المرتبطة بالمبادرات الأربع لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المؤسسة في نفس الوقت.
    As regards the post relating to administration and development, the Committee is not convinced that the related responsibilities warrant the D-1 level. UN وبخصوص الوظيفة المتعلقة بالإدارة والتطوير، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن المسؤوليات المتصلة بها تبرر الرتبة مد-1.
    As noted below, the Committee is not convinced that steps have been taken to reduce the Foundation's administrative costs. UN وكما سبقت الإشارة، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن ثمة خطوات قد إتخذت لتقليل التكاليف الإدارية للمؤسسة .
    Taking into account the low rate of expenditure for the current period under this budget line, which represent less than 20 per cent of the appropriation, the Committee is not convinced that the Mission has the capacity to implement the totality of the projects envisaged. UN ومع مراعاة انخفاض معدل النفقات للفترة الحالية تحت هذا البند في الميزانية، الذي يمثل أقل من 20 في المائة من الاعتماد المخصص، فإن اللجنة غير مقتنعة بأن البعثة لديها القدرة على تنفيذ جميع المشاريع المتوخاة.
    the Committee is not convinced that ONUMOZ needs all the temporary staff requested as indicated in annex VIII to the Secretary-General's report. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق بحاجة الى جميع الموظفين المؤقتين المطلوبين كما هو مشار اليه في المرفق الثامن من تقرير اﻷمين العام.
    the Committee is not convinced that the proposal to create a Division headed by a director at the D-2 level meets that criterion. UN واللجنة ليست مقتنعة بأن إنشاء شعبة يرأسها مدير برتبة مد-2 يفي بذلك المعيار.
    the Committee is not convinced that any further additional capacity is required. UN واللجنة غير مقتنعة بالحاجة إلى أية قدرات إضافية.
    In view of all these circumstances, the Committee is not convinced that, 11 years after the event described in the Democratic Republic of the Congo, the complainant, who was never politically active in that country, is a wanted person. UN وفي ضوء كل هذه الظروف، لم تقتنع اللجنة بما دفعت به صاحبة الشكوى بشأن استمرار البحث عنها بعد مرور 11 عاماً على الحادثة المذكورة، وهي التي لم يكن لها أبداً نشاط سياسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the Committee is not convinced that additional posts are required and recommends that those functions be carried out through redeployment. UN واللجنة غير مقتنعة بأنه يلزم وظيفتان إضافيتان وتوصي بأن يجري الاضطلاع بتلك المهام عن طريق النقل.
    More importantly, the Committee is not convinced that the proposal put forward is the most cost-effective one possible or the most workable. UN والأهم من ذلك أن اللجنة الاستشارية غير مقتنعة بأن المقترح المقدّم هو الأكثر فعالية من حيث التكلفة أو الأكثر عملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more