"the committee likewise requests the state party" - Translation from English to Arabic

    • تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف
        
    • تطلب اللجنة بالمثل إلى الدولة الطرف
        
    58. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely to, inter alia, public agencies and the judiciary, universities, non-governmental organizations and other members of civil society. UN 58- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك تعميمها على الوكالات العامة والجهاز القضائي والجامعات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني.
    49. The Committee likewise requests the State party to disseminate the present concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Tajik migrants abroad and to foreign migrant workers residing or in transit in the State party. UN 49- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك لدى الهيئات العامة والجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني وأن تتخذ الخطوات لإبلاغ المهاجرين الطاجيكيين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب المقيمين أو في أوضاع العبور، بها في الدولة الطرف.
    (58) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely to, inter alia, public agencies and the judiciary, universities, non-governmental organizations and other members of civil society. UN (58) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك تعميمها على الوكالات العامة والجهاز القضائي والجامعات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني.
    The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, particularly to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations, and other members of civil society, including those in all provinces, and to bring them to the attention of Filipino migrants abroad and foreign migrant workers in transit or residing in the Philippines. UN 50- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تعمم هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، خصوصاً على الوكالات العامة والهيئة القضائية والمنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين، بمن فيهم أولئك الذين يعملون على صعيد الأقاليم جميعها، وأن توجه انتباه المهاجرين الفلبينيين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين للفلبين أو المقيمين فيها إلى هذه الملاحظات.
    48. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to inform Mexican migrants abroad and foreign migrant workers in transit or residing in Mexico of the rights they and members of their families enjoy under the Convention. UN 48- تطلب اللجنة بالمثل إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاقٍ واسع، بما في ذلك على المؤسسات العامة والجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين، وإبلاغ المكسيكيين المهاجرين إلى الخارج، وكذلك العمال المهاجرين الأجانب العابرين أو المقيمين في المكسيك، بالحقوق التي يتمتعون بها هم وأفراد أسرهم بموجب الاتفاقية.
    51. The Committee likewise requests the State party to disseminate the present concluding observations widely, including to Government agencies, Parliament, the judiciary, relevant local authorities, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Rwandan migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in the State party. UN 51- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، وبخاصة فيما بين المؤسسات العامة، والبرلمان، والجهاز القضائي، والسلطات المحلية المختصة، والمنظمات غير الحكومية، وجهات المجتمع المدني الأخرى، وأن تعتمد تدابير من أجل إطلاع المهاجرين الروانديين المقيمين في الخارج والمهاجرين الأجانب المقيمين في رواندا أو العابرين لها، على هذه الملاحظات.
    44. The Committee likewise requests the State party to disseminate the present concluding observations widely, including to government agencies, the National Assembly, the judiciary, relevant local authorities, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to migrant workers from Burkina Faso abroad and foreign migrant workers residing or in transit in the State party. UN 44- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، وبخاصة في الأوساط الحكومية، والجمعية الوطنية، والسلطة القضائية، والسلطات المحلية المختصة، والمنظمات غير الحكومية، وسائر كيانات المجتمع المدني، وأن تتخذ التدابير اللازمة لتوعية العمال المهاجرين من الدولة الطرف في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين أو المقيمين فيها بهذه الملاحظات.
    48. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, particularly to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to bring them to the attention of Bolivian migrants abroad and foreign migrant workers in transit or residing in Bolivia. UN 48- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاقٍٍ واسع، وبخاصة في ما بين الهيئات العامة والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وجهات المجتمع المدني الأخرى، وأن تعتمد تدابير من أجل إطلاع المهاجرين البوليفيين المقيمين في الخارج، فضلاً عن العمال المهاجرين الأجانب المقيمين في بوليفيا أو العابرين لها، على هذه الملاحظات.
    The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, NGOs and other members of civil society, and to take steps to make them known to Bosnia and Herzegovina migrant workers abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Bosnia and Herzegovina. UN 41- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بما في ذلك في أوساط المؤسسات العامة والقضاء والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ الخطوات لنشر هذه الملاحظات في صفوف عمال البوسنة والهرسك العاملين بالخارج، والعمال المهاجرين الأجانب العابرين للبوسنة والهرسك أو المقيمين فيها.
    47. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Albania's migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Albania. UN 47- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف نشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك تعميمها على الوكالات العامة والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أعضاء المجتمع المدني واتخاذ تدابير للتعريف بتلك الملاحظات في أوساط المهاجرين الألبان في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب المقيمين في ألبانيا أو العابرين لها.
    53. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies, the judiciary and non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Ecuadorian migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Ecuador. UN 53- تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع يشمل على وجه التحديد الوكالات الحكومية والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات المجتمع المدني، وأن تتخذ التدابير اللازمة من أجل التعريف بها في أوساط المهاجرين الإكوادوريين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين لإكوادور أو المقيمين فيها.
    (43) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, nongovernmental organizations and other members of civil society, and to inform Syrian migrants abroad and foreign migrant workers in transit or residing in Syria of the rights they and members of their families enjoy under the Convention. UN (43) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك في أوساط المؤسسات العامة والقضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر كيانات المجتمع المدني، وأن توعِّي المهاجرين السوريين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين لسوريا أو المقيمين فيها بما لهم ولأفراد أسرهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
    (48) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, nongovernmental organizations and other members of civil society, and to inform Bolivian migrants abroad and foreign migrant workers in transit or residing in Bolivia of the rights they and members of their families enjoy under the Convention. UN (48) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاقٍٍ واسع، بما في ذلك لدى الهيئات العامة والجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، وأن تُبلغ المهاجرين البوليفيين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين لبوليفيا أو المقيمين فيها، بما لهم ولأفراد أسرهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
    (43) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, nongovernmental organizations and other members of civil society, and to inform Syrian migrants abroad and foreign migrant workers in transit or residing in Syria of the rights they and members of their families enjoy under the Convention. UN (43) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك في أوساط المؤسسات العامة والقضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر كيانات المجتمع المدني، وأن توعِّي المهاجرين السوريين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين لسوريا أو المقيمين فيها بما لهم ولأفراد أسرهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
    (48) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, nongovernmental organizations and other members of civil society, and to inform Bolivian migrants abroad and foreign migrant workers in transit or residing in Bolivia of the rights they and members of their families enjoy under the Convention. UN (48) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاقٍٍ واسع، بما في ذلك لدى الهيئات العامة والجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، وأن تُبلغ المهاجرين البوليفيين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين لبوليفيا أو المقيمين فيها، بما لهم ولأفراد أسرهم من حقوق بموجب الاتفاقية.
    (53) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Salvadoran migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in El Salvador. UN (53) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك في أوساط الوكالات العامة والقضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر كيانات المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لإتاحتها أمام المهاجرين السلفادوريين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين للسلفادور أو المقيمين فيها.
    (53) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Salvadoran migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in El Salvador. UN (53) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما في ذلك في أوساط الوكالات العامة والقضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر كيانات المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لإتاحتها أمام المهاجرين السلفادوريين في الخارج والعمال المهاجرين الأجانب العابرين للسلفادور أو المقيمين فيها.
    (41) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, NGOs and other members of civil society, and to take steps to make them known to Bosnia and Herzegovina migrant workers abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Bosnia and Herzegovina. UN النشـر (41) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بما في ذلك في أوساط الوكالات العامة والقضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر كيانات المجتمع المدني، وأن تتخذ الخطوات لنشر هذه الملاحظات في صفوف عمال البوسنة والهرسك العاملين بالخارج، والعمال المهاجرين الأجانب العابرين للبوسنة والهرسك أو المقيمين فيها.
    (41) The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, NGOs and other members of civil society, and to take steps to make them known to Bosnia and Herzegovina migrant workers abroad and foreign migrant workers residing or in transit in Bosnia and Herzegovina. UN النشـر (41) تطلب اللجنة كذلك إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع بما في ذلك في أوساط الوكالات العامة والقضاء والمنظمات غير الحكومية وسائر كيانات المجتمع المدني، وأن تتخذ الخطوات لنشر هذه الملاحظات في صفوف عمال البوسنة والهرسك العاملين بالخارج، والعمال المهاجرين الأجانب العابرين للبوسنة والهرسك أو المقيمين فيها.
    48. The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to inform Malians migrating abroad and foreign migrant workers in transit or residing in Mali of the rights they and members of their families enjoy under the Convention. UN 48- تطلب اللجنة بالمثل إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاقٍ واسع، بما في ذلك على المؤسسات العامة والجهاز القضائي، والمنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني الآخرين، وإبلاغ الماليين المهاجرين إلى الخارج، وكذلك العمال المهاجرين الأجانب العابرين أو المقيمين في مالي، بالحقوق التي يتمتعون بها هم وأفراد أسرهم بموجب الاتفاقية.
    The Committee likewise requests the State party to disseminate these concluding observations widely, including to public agencies and the judiciary, non-governmental organizations and other members of civil society, and to take steps to make them known to Sri Lankan migrants abroad and foreign migrant workers residing or in transit in the Sri Lanka. UN 55- تطلب اللجنة بالمثل إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الملاحظات الختامية على نطاق واسع، بما يشمل الوكالات العامة والجهاز القضائي والمنظمات غير الحكومية وسائر أعضاء المجتمع المدني، وأن تتخذ خطوات لتبليغ هذه الملاحظات إلى المهاجرين السريلانكيين في الخارج وإلى العمال المهاجرين الأجانب المقيمين في سري لانكا أو العابرين لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more