"the committee may wish to consider" - Translation from English to Arabic

    • وقد ترغب اللجنة في النظر في
        
    • قد تود اللجنة أن تنظر في
        
    • قد ترغب اللجنة في النظر في
        
    • وقد تود اللجنة أن تنظر في
        
    • قد ترغب اللجنة في أن تنظر في
        
    • وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في
        
    • ربما تود اللجنة أن تنظر في
        
    • قد تود اللجنة النظر في
        
    • لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في
        
    • قد ترغب اللجنة في النظر فيها
        
    • قد ترغب اللجنة في بحث
        
    • قد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في
        
    • فقد ترغب اللجنة في النظر في
        
    • فإن المكتب قد يود النظر في أن
        
    • وقد تود اللجنة النظر في
        
    the Committee may wish to consider modalities for the evaluation of progress called for by the Assembly. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في أساليب تقييم التقدم المحرز الذي دعت الجمعية إلى إجرائه.
    the Committee may wish to consider these cases as well. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في هذه الحالات أيضا.
    the Committee may wish to consider other matters raised during the session. UN قد تود اللجنة أن تنظر في المسائل الأخرى التي تثار أثناء الدورة.
    Recommendation: the Committee may wish to consider these suggestions in the context of its long-term programme relating to general recommendations. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في النظر في هذه الاقتراحات الثلاثة في سياق برنامجها طويل اﻷجل المتعلق بالتوصيات العامة.
    the Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it deems appropriate. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وفي اعتمادها مع ما تراه ضرورياً من التعديلات.
    In this regard, the Committee may wish to consider the following recommendation on the issue: UN وفي هذا الصدد، قد ترغب اللجنة في أن تنظر في التوصية التالية بشأن هذه المسألة:
    the Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. Item 12 UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده بأي تعديلات تجري عليه.
    the Committee may wish to consider the extent to which the scope should be specified here or determined later by the Conference of the Parties. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في المدى الذي يتحدّد به النطاق، سواء في سياق هذا المشروع أو في وقت لاحق من قِبل مؤتمر الأطراف.
    the Committee may wish to consider the outcome of the Council's discussion, as well as the Council's next annual meeting on the rights of women. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في نتائج مناقشة المجلس لهذه المسألة وكذلك في نتائج اجتماعه السنوي المقبل بشأن حقوق النساء.
    the Committee may wish to consider how it might respond to the invitation. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في كيفية الاستجابة إلى هذه الدعوة.
    the Committee may wish to consider and reach agreement on the dates and venue of its seventh meeting. UN قد تود اللجنة أن تنظر في موعد ومكان انعقاد اجتماعها السابع وتتفق عليه.
    the Committee may wish to consider one of the following options for addressing mercury produced as a by-product of mining: UN 28 - قد تود اللجنة أن تنظر في واحد من الخيارين التاليين لمعالجة الزئبق المنتَج كمنتَج ثانوي للتعدين،:
    ODP-tonnes the Committee may wish to consider the above information and make an appropriate recommendation. UN 113- قد تود اللجنة أن تنظر في المعلومات المذكورة أعلاه وتتقدم بتوصية مناسبة.
    the Committee may wish to consider the following questions in its deliberations on a financial mechanism for the new mercury instrument: UN 33 - قد ترغب اللجنة في النظر في المسائل التالية أثناء مفاوضاتها بشأن إنشاء آلية مالية لصك الزئبق الجديد:
    In accordance with that resolution, the Committee may wish to consider the programme performance for the biennium 1992-1993 for the Office of Conference Services. UN وعمــلا بهـذا القرار، قد ترغب اللجنة في النظر في اﻷداء البرنامجي لفتــرة السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣ لمكتب شؤون المؤتمرات.
    the Committee may wish to consider one or more of the following options in respect of such provisions: UN وقد تود اللجنة أن تنظر في واحد أو أكثر من الخيارات التالية فيما يتعلق بهذه الأحكام:
    the Committee may wish to consider the draft workplans and adopt them with any amendments that it may deem appropriate. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وأن تقرها مع ما قد تراه مناسباً من التعديلات.
    Again, the Committee may wish to consider the identification of focal points to liaise with these and other non-conventional human rights mechanisms. UN كما قد ترغب اللجنة في أن تنظر في تحديد مراكز تنسيق بغرض الاتصال بهذه اﻵليات وغيرها من آليات حقوق اﻹنسان غير التقليدية.
    the Committee may wish to consider these proposals and adopt them on a provisional basis pending decision by the Conference of the Parties at its first meeting. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في هذه الاقتراحات وأن تعتمدها بشكل مؤقت ريثما يبت فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    23. the Committee may wish to consider adopting the following draft conclusion: UN 23- ربما تود اللجنة أن تنظر في اعتماد مشروع الاستنتاج التالي:
    25. In order to improve the quality of future analytical assessments of sanctions implementation, the Committee may wish to consider the following suggestions: UN 25 - لتحسين جودة التقييمات التحليلية المقبلة لتنفيذ الجزاءات، قد تود اللجنة النظر في الاقتراحات التالية:
    the Committee may wish to consider recommending to the Board the adoption of the following draft decision: UN 17- لعلّ اللجنة تودّ أن تنظر في توصية المجلس باعتماد مشروع المقرَّر التالي:
    But here I should say that the Bureau addressed this issue and came up with a recommendation that the Committee may wish to consider. UN لكن في هذا المقام ينبغي أن أقول إن هيئة المكتب قد تناولت هذه المسألة وانتهت إلى توصيــة قد ترغب اللجنة في النظر فيها.
    Given the Programme's recent success, the Committee may wish to consider whether enabling activities could be delivered successfully through a targeted mercury trust fund taking an approach modelled on the Programme. UN ونظراً للنجاح الأخير الذي حققه البرنامج، قد ترغب اللجنة في بحث ما إذا كان من الممكن تنفيذ الأنشطة التمكينية بنجاح عن طريق صندوق استئماني موجه للزئبق يتبنى نهجاً محاكياً لنهج البرنامج المذكور.
    24. the Committee may wish to consider recommending to the Conference whether and how any other inter-sessional work in the domain of science and technology should be undertaken. UN 24- قد تود لجنة العلم والتكنولوجيا النظر في توجيه توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن ضرورة القيام فيما بين الدورات بأعمال أخرى ذات الصلة بميدان العلم والتكنولوجيا وكيفية القيام بذلك.
    Noting especially that there was no discussion of point (a) at the first session, the Committee may wish to consider early discussions on the development of a draft statement of the political strategic vision and the needs that would be met by pursuing such a vision. UN وبالإشارة بوجه خاص إلى عدم وجود نقاش يتناول النقطة (أ) في الدورة الأولى، فقد ترغب اللجنة في النظر في إجراء مناقشات مبكرة بشأن تطوير مشروع بيان للرؤية الاستراتيجية السياسية والاحتياجات التي قد تلبىّ باتباع مثل هذه الروية.
    In addition, bearing in mind the extremely heavy workload of the Assembly and the need to make the most effective use of scarce resources, the Committee may wish to consider deferring to a later session items for which decisions or action are not required at the present session. UN وفضلا عن ذلك، ووعيا بعبء العمل الثقيل للغاية الملقى على عاتق الجمعية، فإن المكتب قد يود النظر في أن يؤجل إلى دورة لاحقة البنود التي ليس من المطلوب اتخاذ مقررات أو إجراءات بشأنها في الدورة الحالية.
    the Committee may wish to consider its future role in this respect. UN وقد تود اللجنة النظر في دورها المقبل في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more