"the committee noted with satisfaction the" - Translation from English to Arabic

    • ولاحظت اللجنة بارتياح
        
    • ولاحظت اللجنة مع الارتياح
        
    • وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح
        
    • أحاطت اللجنة علما مع الارتياح
        
    • وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح
        
    • لاحظت اللجنة مع الارتياح
        
    • وأخذت اللجنة علما مع الارتياح
        
    the Committee noted with satisfaction the great interest shown in its work by these agencies and organizations, and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة بارتياح الاهتمام العظيم الذي أولته هذه الوكالات والمنظمات لعملها، وشكرتها على ما قدمته من معلومات.
    the Committee noted with satisfaction the reports on the progress made by member States in developing their national space law. UN ولاحظت اللجنة بارتياح التقارير عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في صوغ قوانين الفضاء الوطنية الخاصة بها.
    the Committee noted with satisfaction the reports on the progress made by member States in developing their national space law. UN ولاحظت اللجنة بارتياح التقارير عن التقدّم الذي أحرزته الدول الأعضاء في صوغ قوانينها الوطنية الخاصة بالفضاء.
    the Committee noted with satisfaction the importance the Special Rapporteur attributed to the right to food for children and insisted on the holistic dimensions of this issue. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح الأهمية التي يوليها المقرر الخاص لحق الطفل في الغذاء وشددت على الجوانب الشمولية لهذه المسألة.
    the Committee noted with satisfaction the continued strengthening of the institutional capacity of the Authority. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح التعزيز المستمر للقدرة المؤسسية للسلطة.
    the Committee noted with satisfaction the creation in the country of operational structures to combat corruption and insecurity. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بإنشاء هياكل تنفيذية في البلد لمكافحة الفساد واضطراب الأمن.
    426. the Committee noted with satisfaction the existence of constitutional guarantees of equality between women and men. UN ٤٢٦ - أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بوجود ضمانات دستورية تكفل المساواة بين المرأة والرجل.
    the Committee noted with satisfaction the great interest in its work taken by the non-governmental organizations and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة بارتياح اهتمام المنظمات غير الحكومية الكبير بأنشطتها شاكرة إياها على ما تقدمه من معلومات.
    the Committee noted with satisfaction the great interest in its work taken by the non-governmental organizations and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة بارتياح اهتمام المنظمات غير الحكومية الكبير بأنشطتها وشكرتها على المعلومات التي قدمتها.
    the Committee noted with satisfaction the wide variety of space activities being undertaken in those areas and the extensive international cooperation in those activities. UN ٣٩ ـ ولاحظت اللجنة بارتياح شدة تنوع اﻷنشطة الفضائية المضطلع بها في تلك المجالات واتساع نطاق التعاون الدولي في تلك اﻷنشطة.
    the Committee noted with satisfaction the dedicated research efforts among States to mitigate the effects of space debris. UN 112- ولاحظت اللجنة بارتياح جهود البحث الدؤوب التي تبذلها الدول للتخفيف من آثار الحطام الفضائي.
    the Committee noted with satisfaction the work currently being undertaken by the Office for Outer Space Affairs to revitalize and improve the website of the Office. UN 392- ولاحظت اللجنة بارتياح ما يضطلع به مكتب شؤون الفضاء الخارجي حاليا من أعمال لتفعيل الموقع الشبكي للمكتب وتحسينه.
    the Committee noted with satisfaction the progress that has been achieved, in particular the formation of a new Government, the creation and operationalization of the Integrated Command Centre, the dismantling of the Zone of Confidence, the establishment and deployment of joint units and the adoption, by ordinance, of a new amnesty law. UN ولاحظت اللجنة بارتياح التقدم المحرز، ولا سيما تشكيل حكومة جديدة، وإنشاء وتفعيل مركز القيادة المتكاملة، وإزالة منطقة الثقة، وإنشاء ونشر وحدات مشتركة، واعتماد، عن طريق قرار، قانون جديد للعفو.
    the Committee noted with satisfaction the role played by these conferences in building regional and international partnerships among States. UN 31- ولاحظت اللجنة مع الارتياح الدور الذي تؤديه تلك المؤتمرات في بناء شراكات إقليمية ودولية بين الدول.
    the Committee noted with satisfaction the great interest in its work taken by the non-governmental organizations and thanked them for the information provided. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح الاهتمام الكبير الذي أبدته المنظمات غير الحكومية بأعمالها وشكرتها على المعلومات التي قدمتها.
    the Committee noted with satisfaction the seriousness with which the United Kingdom undertook its reporting obligations. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح ما تبديه المملكة المتحدة من جدية في الاضطلاع بالتزاماتها المتعلقة باﻹبلاغ.
    the Committee noted with satisfaction the useful role played by the United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process and Personal Representative of the Secretary-General to the Palestine Liberation Organization and the Palestinian Authority. UN ولاحظت اللجنة مع الارتياح الدور المفيد الذي اضطلع به منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط والممثل الخاص للأمين العام لدى منظمة التحرير الفلسطينية والسلطة الفلسطينية.
    the Committee noted with satisfaction the consideration being given in the various member States to aligning legislative and statutory procedures governing the arms sector at national level. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالأفكار الجاري تبادلها في مختلف الدول الأعضاء بهدف مواءمة الإجراءات التشريعية والتنظيمية التي تحكم تداول الأسلحة على المستوى الوطني.
    the Committee noted with satisfaction the delegate's comments recognizing the importance of ensuring that the ombudsperson has adequate resources available and is given a clear mandate to address gender issues. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بتعليقات الوفد التي سلم فيها بأهمية ضمان توفير موارد كافية ﻷمين المظالم ومنحه ولاية واضحة لمعالجة المسائل المتعلقة بالفروق بين الجنسين.
    the Committee noted with satisfaction the strengthening of relations between the United Nations and ECCAS since the signature of the Memorandum of Cooperation between the two organizations. UN أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بتعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بعد توقيع مذكرة التعاون بين المنظمتين.
    the Committee noted with satisfaction the progress achieved on CC:TRAIN and looked forward to the outcome of the evaluation due later in 1994 as part of the preparations for the second phase of that programme. UN ٩٩- وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ أوجه برنامج التدريب المشترك )CC:TRAIN( وذكرت أنها تتطلع إلى نتيجة التقييم المقرر إجراؤه في وقت لاحق في عام ٤٩٩١ كجزء من الاستعدادات للمرحلة الثانية لذلك البرنامج.
    In that regard the Committee noted with satisfaction the commitment made, and the steps taken, to confront acts of violence against women allegedly perpetrated by Italian soldiers during peacekeeping missions. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع الارتياح الالتزام المتعهد به، والخطوات المتخذة، لمواجهة أعمال العنف ضد المرأة التي زعم أن الجنود اﻹيطاليين ارتكبوها أثناء بعثة حفظ السلام.
    the Committee noted with satisfaction the measures taken by the Gabonese authorities to fight trans-border trafficking in children and child labour, in particular by strengthening national legislation and establishing an institutional framework able to ensure the specific protection of children against exploitation. UN وأخذت اللجنة علما مع الارتياح بالتدابير المتخذة من جانب السلطات الغابونية للكفاح ضد المرور عبر الحدود وتشغيل الأطفال، وخاصة عن طريق دعم التشريعات الوطنية وإنشاء كادر مؤسسي يلائم الحماية النوعية للأطفال ضد الاستغلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more