"the committee notes with concern the high" - Translation from English to Arabic

    • وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع
        
    • وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع
        
    • تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع
        
    • تلاحظ بقلق ارتفاع
        
    • فإنها تلاحظ مع القلق ارتفاع
        
    • وتشير اللجنة مع القلق إلى ارتفاع
        
    396. the Committee notes with concern the high maternal mortality rates. UN 396 - وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات وفيات الأمهات.
    30. the Committee notes with concern the high illiteracy, school dropout and repetition rates in the State party. UN 30- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات الأمية ومعدلات الرسوب والانقطاع عن الدراسة في الدولة الطرف.
    18. the Committee notes with concern the high level of child abuse, in particular sexual abuse. UN 18- وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع مستوى الإساءة للأطفال، لا سيما الاعتداء الجنسي.
    the Committee notes with concern the high percentage of acute respiratory infections and that those infections are a leading cause of death among infants and the second leading cause of death among young children. UN وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع نسبة الأمراض التنفسية الحادة وكون تلك الأمراض سبباً رئيساً في وفاة الرضّع، وهي ثاني أهم سبب في وفاة الأطفال الصغار.
    In particular, the Committee notes with concern the high level of poverty among women, the prevalence of domestic violence against women, and a marked difference in the wages of men and women for equal work. UN وعلى وجه الخصوص، تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع مستوى تفشي الفقر بين النساء وانتشار العنف المنزلي ضد المرأة والاختلاف الملحوظ بين أجور المرأة والرجل لقاء عملٍ متساوٍ.
    the Committee notes with concern the high unemployment rate among women and the gender wage gap. UN واللجنة تلاحظ بقلق ارتفاع نسبة البطالة في صفوف النساء ووجود فوارق في الأجور بين المرأة والرجل.
    386. While acknowledging the statement made by the State party that education is a cornerstone for development and a key element in the improvement of the status of women and the achievement of equality between women and men, the Committee notes with concern the high levels of illiteracy among women and girls, particularly in rural areas, and the high rate at which girls drop out of school. UN 386 - وتسلِّم اللجنة بأنه ولئن كان ما ذكرته الدولة الطرف من أن التعليم يمثل حجر الزاوية بالنسبة للتنمية وعنصرا أساسيا في تحسين وضع المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل، فإنها تلاحظ مع القلق ارتفاع مستوى الأمية بين النساء والبنات، لا سيما في المناطق الريفية وارتفاع نسبة تسرب البنات من المدارس.
    the Committee notes with concern the high rate of abortion among women and the significance of this fact with regard to effective access to family planning methods, including contraceptives, especially among women in rural areas and low incomes. UN وتشير اللجنة مع القلق إلى ارتفاع معدلات الإجهاض بين النساء ودلالة هذا الأمر لجهة الاستفادة من برامج برامج الأسرة، ولا سيما وسائل منع الحمل، في صفوف النساء في المناطق الريفية والأسر ذات الدخل المتدني.
    357. the Committee notes with concern the high incidence of domestic violence against women, which the State party has estimated at 110,000 cases per year. UN 357- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل حوادث العنف المنزلي ضد المرأة الذي قدرته الدولة الطرف بنحو000 110 حالة سنوياً.
    154. the Committee notes with concern the high levels of illiteracy, truancy and school drop-out. UN ٤٥١- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع مستويات اﻷمية، والهروب من المدارس وترك الدراسة.
    511. the Committee notes with concern the high rate of cases of tuberculosis. UN 511- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل حالات الإصابة بمرض السل.
    514. the Committee notes with concern the high dropout rates among children in primary and secondary schools. UN 514- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات التسرب بين الأطفال في المدارس الابتدائية والثانوية.
    28. the Committee notes with concern the high rate of cases of tuberculosis. UN 28- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل حالات الإصابة بمرض السل.
    31. the Committee notes with concern the high drop out rates among children in primary and secondary schools. UN 31- وتلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدلات التسرب بين الأطفال في المدارس الابتدائية والثانوية.
    the Committee notes with concern the high level of domestic violence. UN ٤٠٨ - وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع مستوى العنف العائلي.
    the Committee notes with concern the high percentage of acute respiratory infections and that those infections are a leading cause of death among infants and the second leading cause of death among young children. UN وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع نسبة الأمراض التنفسية الحادة وكون تلك الأمراض سبباً رئيساً في وفاة الرضّع، وهي ثاني أهم سبب في وفاة الأطفال الصغار.
    200. the Committee notes with concern the high number of suicides among adolescents in the State party. UN 200- وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع عدد حالات الانتحار في أوساط المراهقين في الدولة الطرف.
    83. the Committee notes with concern the high rate at which young people drop out of upper secondary education, a situation for which the delegation could not provide a satisfactory explanation. UN 83- وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع معدل ترك الشبان للمدارس على مستوى المرحلة الثانية من التعليم الثانوي، وهذا وضع لم يستطع الوفد تقديم تفسير مُرض له.
    860. the Committee notes with concern the high rate of women in prison in Thailand, some of whom are pregnant or have children. UN 860- تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع معدل النساء السجينات في تايلند، وبعضهن حوامل أو أمهات.
    507. the Committee notes with concern the high number of children who consume drugs and alcohol in the State party. UN 507- تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعاطون المخدرات والكحول في الدولة الطرف.
    23. the Committee notes with concern the high number of children who are victims or are at risk of becoming victims of the offences proscribed by the Optional Protocol. UN 23- تلاحظ اللجنة مع القلق ارتفاع عدد الأطفال الضحايا أو المعرضين لخطر الوقوع ضحايا للجرائم التي ينهى عنها البروتوكول الاختياري.
    the Committee notes with concern the high unemployment rate among women and the gender wage gap. UN واللجنة تلاحظ بقلق ارتفاع نسبة البطالة في صفوف النساء ووجود فوارق في الأجور بين المرأة والرجل.
    305. While welcoming the adoption of the National Strategic Plan for HIV/AIDS 2002-2006, the Committee notes with concern the high and growing prevalence of HIV/AIDS among women, especially younger women, who are particularly vulnerable because of unequal power relations and limited socio-economic opportunities. UN 305 - وبينما ترحب اللجنة باعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للفترة 2002-2006، فإنها تلاحظ مع القلق ارتفاع وتزايد انتشار الفيروس بين النساء، خاصة الشابات منهن، اللائي يكن في موقف ضعيف إلى حد كبير بسبب علاقات القوة غير المتكافئة والفرص الاجتماعية والاقتصادية المحدودة.
    the Committee notes with concern the high rate of abortion among women and the significance of this fact with regard to effective access to family planning methods, including contraceptives, especially among women in rural areas and low incomes. UN وتشير اللجنة مع القلق إلى ارتفاع معدلات الإجهاض بين النساء ودلالة هذا الأمر لجهة الاستفادة من برامج برامج الأسرة، ولا سيما وسائل منع الحمل، في صفوف النساء في المناطق الريفية والأسر ذات الدخل المتدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more