"the committee of five" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الخمسة
        
    • اللجنة الخماسية
        
    • للجنة الخمسة
        
    The decision of OAU, inter alia, endorsed the recommendations of the Committee of Five on the dispute and decided to increase its intercessions with the Security Council. UN وقد أيدت المنظمة في مقررها، من بين أمور أخرى، توصيات لجنة الخمسة المعنية بالنزاع وقررت زيادة مساعيها لدى مجلس اﻷمن.
    He was also scheduled to attend the meeting of the Committee of Five of ECOWAS in Lomé. UN وكان من المزمع أيضا أن يحضر في لومي اجتماع لجنة الخمسة التابعة للجماعة.
    The members of the Security Council expressed their continued support for the steps being taken by the Committee of Five and the ECOWAS subregion on Sierra Leone. UN وأعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن دعمهم المتواصل للخطوات التي تتخذها لجنة الخمسة والجماعة الاقتصادية في المنطقة الفرعية بشأن سيراليون.
    2. Endorses the recommendations of the Committee of Five on the dispute; UN )٢( يوافق على توصيات اللجنة الخماسية حول الخلاف.
    9. On 4 March 1998, the members of the Committee of Five returned to New York and met again with members of the Security Council and with me. UN ٩ - وفي ٤ آذار/ مارس ١٩٩٨، عاد أعضاء لجنة الخمسة إلى نيويورك واجتمعوا ثانية بأعضاء مجلس اﻷمن وبي.
    During the visit to New York of the Committee of Five, Chief Ikimi requested the assistance of the United Nations and the international community in ensuring that these requirements could be met. UN وطلب الزعيم إيكيمي، أثناء زيارة لجنة الخمسة لنيويورك، المساعدة من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي لكفالة تلبية تلك الاحتياجات.
    Having heard the report of the Committee of Five of the Organization of African Unity following its mission to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and meeting with the British Foreign Secretary, UN وقد استمع إلى تقرير لجنة الخمسة التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في أعقاب بعثتها إلى المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واجتماعها مع وزير الخارجية البريطاني،
    4. Enjoins the Committee of Five of the Organization of African Unity to continue with its task; UN ٤ - يطلب من لجنة الخمسة التابعة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية أن تواصل أداء مهمتها؛
    We, as members of the Committee of Five and in the name of all the African States, call upon the Security Council to lift the sanctions immediately and to await the substantive decision by the International Court of Justice regarding the dispute. UN ونحن، بصفتنا أعضاء لجنة الخمسة وباسم جميع الدول اﻷفريقية، نطلب إلى مجلس اﻷمن أن يرفع الجزاءات على الفور، وأن ينتظر الحكم الموضوعي التي ستصدره محكمة العدل الدولية في النزاع.
    4. the Committee of Five and the junta's delegation agreed to accelerate efforts towards the peaceful resolution of the Sierra Leonian crisis. UN ٤ - وكانت ثمة موافقة من جانب لجنة الخمسة ووفد الانقلاب العسكري على تعجيل الجهود الرامية إلى حل أزمة سيراليون بالوسائل السلمية.
    8. the Committee of Five and the representatives of Major Johnny Paul Koromah agreed to continue negotiations towards effective and prompt implementation of the peace plan. UN ٨ - ووافقت لجنة الخمسة وممثلو الميجور جوني بول كوروما على مواصلة المفاوضات من أجل القيام على نحو عاجل وفعال بتنفيذ خطة السلام.
    The European Union supports the efforts made by the States Members of ECOWAS, and in particular by the Committee of Five set up by ECOWAS, to find a peaceful solution to the crisis. UN ويدعم الاتحاد اﻷوروبي الجهود التي تبذلها الدول اﻷعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولا سيما لجنة الخمسة التي أنشأتها الجماعة بغية إيجاد حل سلمي لﻷزمة.
    Therefore, we all hope that the initiatives embarked upon by the Economic Community of West African State (ECOWAS) within the framework of the Committee of Five will yield the anticipated results. UN ولذلك، فإننا جميعا نأمل في أن تنجح المبادرات التي بدأت بتنفيذها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في إطار لجنة الخمسة في تحقيق النتائج المرجوة.
    I am pleased to note that the approach adopted by the Committee of Five to find a solution to the Sierra Leone crisis has the support of the United Nations Security Council and the Organization of African Unity (OAU). UN ويسعدني أن ألاحظ أن النهج الذي اعتمدته لجنة الخمسة ﻹيجاد حل للأزمة في سيراليون يحظى بتأييد مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    Communiqué issued at Conakry on 23 October 1997 at the conclusion of the meeting between the Ministers of Foreign Affairs of the Committee of Five on Sierra Leone of the Economic Community of West African States and the delegation representing Major UN البيان الصادر بكوناكري في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ عقب اختتام الاجتماع الذي عقد بين وزراء خارجية لجنة الخمسة المعنية بسيراليون والتابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والوفد الممثل للميجور
    3. The meeting reviewed the situation in Sierra Leone since the breakdown of negotiations between the Committee of Five and the representatives of the junta on 30 July 1997. UN ٣ - واستعرض الاجتماع الحالة في سيراليون منذ انقطاع المفاوضات بين لجنة الخمسة وممثلي الانقلاب العسكري في ٠٣ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    On 22 and 23 October, the Committee of Five met with representatives of the military junta, and together they signed the Conakry Agreement, which provided that the democratic regime must be restored to power within six months. UN ففي ٢٢ و ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمعت لجنة الخمسة مع ممثلين للعصبة العسكرية، ووقع الجميع اتفاق كوناكري، الذي نص على وجوب عودة نظام الحكم الديمقراطي إلى السلطة في غضون ستة أشهر.
    Members of the Committee of Five UN أعضاء اللجنة الخماسية
    1. The Ministers for Foreign Affairs members of the Committee of Five on Sierra Leone and the Minister of State responsible for foreign affairs of Togo and current Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS) met in an extraordinary meeting in Abidjan on 28 December 1998 to consider recent developments in the situation in Sierra Leone. UN ١ - عقد وزراء خارجية اللجنة الخماسية المعنية بسيراليون ووزير الدولة المكلف بالشؤون الخارجية في حكومة توغو، بصفته الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، اجتماعا استثنائيا في ٢٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في أبيدجان، للنظر في التطورات الحديثة للحالة في سيراليون.
    4. The Ministers considered the report of the Chairman of the Committee of Five on the fact-finding visit to Freetown and its environs, undertaken upon the instructions of the Chairman of ECOWAS, General Sani Abacha, in the company of the Executive Secretary of ECOWAS, following the liberation of the city. UN ٤ - ونظر الوزراء في تقرير رئيس اللجنة الخماسية عن الزيارة التي قام بها الجنرال سامي أباشا، بصحبة اﻷمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، لتقصي الحقائق في فريتاون وضواحيها، بناء على تعليمات من رئيس الجماعة، وذلك عقب تحرير المدينة.
    In this context, I welcome the proposed convening in New York of the Ministerial Meeting of the Committee of Five, which could give a much-needed impetus to the process of dialogue as well as to the full and timely implementation of the Conakry Agreement. UN وإني أرحب في هذا الصدد، باقتراح عقد الاجتماع الوزاري للجنة الخمسة في نيويورك، اﻷمر الذي سيعطي زخما تمس إليه الحاجة لعملية الحوار، وكذلك للتنفيذ الكامل وفي الوقت المناسب لاتفاق كوناكري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more