"the committee on women" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المعنية بالمرأة
        
    • لجنة المرأة
        
    • للجنة المعنية بالمرأة
        
    • للجنة المرأة
        
    • لجنة شؤون المرأة
        
    • ولجنة المرأة
        
    • اللجنة المعنية بدور المرأة
        
    • ولجنة شؤون المرأة
        
    the Committee on Women and the Family is carrying out a sociological survey of trafficking victims. UN وتجري اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة استقصاءاً سوسيولوجياً حول ضحايا الاتجار.
    To implement the National Action Plan of the Commission, the Committee on Women and the Family was included in the working group. UN وبغية تنفيذ خطة اللجنة على الصعيد الوطني، تم إدخال اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة في الفريق العامل.
    The Government of the Republic of Tajikistan has taken structural and financial measures to strengthen the potential of the Committee on Women and the Family. UN وقد اتخذت حكومة جمهورية طاجيكستان تدابير هيكلية ومالية لتعزيز قدرة اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة.
    It will be presented to the Committee on Women and Development at its biennium meeting in 2011. UN وستعرض الاستراتيجية على لجنة المرأة والتنمية في اجتماعها لفترة السنتين الذي سيعقد في عام 2011.
    Seven meetings of the Committee on Women and Development; (ii) Parliamentary documentation. UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: سبعة اجتماعات للجنة المعنية بالمرأة والتنمية؛
    Information kit for the fifth session of the Committee on Women UN مجموعات المواد الإعلامية للدورة الخامسة للجنة المرأة
    At present, more than 97 public associations for the implementation of the Convention and for cooperation with the Committee on Women and the Family and other governmental authorities of the Republic of Tajikistan exist and are in operation. UN وتوجَد حالياً في جمهورية طاجيكستان أكثر من 97 منظمة مجتمعية عاملة على تنفيذ الاتفاقية والتعاون مع اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة والأجهزة الحكومية الأخرى في جمهورية طاجيكستان.
    the Committee on Women and the Family conducted training sessions with designated sector specialists on how to provide legal, social, and psychological assistance to victims of human trafficking. UN ونظّمت اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة دورات تدريبية شارك فيها أخصائيون قطاعيون معيّنون وتناولت كيفية توفير المساعدة القانونية والاجتماعية والنفسانية لضحايا الاتجار بالبشر.
    The councils, working on the basis of regulations approved by the Committee on Women and the Family, are also taking steps to explain the substance of laws and State programmes, United Nations conventions and other standard-setting instruments concerning women. UN وتعمل هذه المجالس على أساس لوائح أقرتها اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة، وهي تتخذ الخطوات اللازمة لشرح مضمون القوانين وبرامج الدولة واتفاقيات الأمم المتحدة وغيرها من الصكوك المتعلقة بالمرأة.
    It also recommends that the State party enable the Committee on Women and the Family to effectively monitor the Law on State Guarantees, through inter-institutional involvement at all levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بأن تمكّن اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة من أن ترصد بفعالية القانون المتعلق بضمانات الدولة، وذلك عن طريق القيام بنشاط مشترك بين المؤسسات على جميع المستويات.
    It also recommends that the State party enable the Committee on Women and the Family to effectively monitor the Law on State Guarantees, through inter-institutional involvement at all levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضا بأن تمكّن اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة من أن ترصد بفعالية القانون المتعلق بضمانات الدولة، وذلك عن طريق القيام بنشاط مشترك بين المؤسسات على جميع المستويات.
    Lastly, she understood that the Committee on Women and Family had been renamed the Committee for Equal Opportunities, and was therefore curious as to why the old name had continued to appear in its report and oral presentation. UN وذكرت أخيرا أنها تعلم أن اللجنة المعنية بالمرأة والأسرة أصبح اسمها لجنة المساواة في الفرص، ولذلك توّد معرفة سبب استمرار ظهور الاسم القديم في تقريرها وبيانها الشفوي.
    UNIFEM is the substantive focal point in the Committee on Women and Gender Equality to engender the work of the Administrative Committee on Coordination task forces that are responsible for global conference follow-up; UN والصندوق هو جهة التنسيق الموضوعي في اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين ﻹدخال منظور نوع الجنس في أعمال أفرقة العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، المسؤولة عن متابعة المؤتمرات العالمية؛
    the Committee on Women and Development shall have the following functions: UN تضطلع لجنة المرأة والتنمية بالمهام التالية:
    the Committee on Women and Development shall have the following functions: UN تضطلع لجنة المرأة والتنمية بالمهام التالية:
    This new committee succeeds the Committee on Women, Youth and Sport, which had accomplished little on behalf of women during the previous Administration. UN وتحل هذه اللجنة محل لجنة المرأة والشباب والرياضة، التي لم تفعل الكثير لصالح المرأة في الإدارة العامة السالفة.
    Seven meetings of the Committee on Women and Development; (ii) Parliamentary documentation. UN ' ١` الخدمات الفنية للاجتماعات: سبعة اجتماعات للجنة المعنية بالمرأة والتنمية.
    Sixth session of the Committee on Women and Development UN الدورة السادسة للجنة المعنية بالمرأة والتنمية
    (i) Substantive servicing of meetings: seven meetings of the Committee on Women and Development; UN `1 ' تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: سبعة اجتماعات للجنة المعنية بالمرأة والتنمية؛
    Poster for the fifth session of the Committee on Women UN ملصق للدورة الخامسة للجنة المرأة
    The Foundation participated in the Expert Meeting and the third session of the Committee on Women, held on 14 and 15 March 2007 in Abu Dhabi. UN وشاركت المؤسسة في اجتماع للخبراء في الدورة الثالثة للجنة المرأة المعقودة يومي 14 و 15 آذار/ مارس 2007 في أبو ظبي.
    This proposal is now awaiting the opinion of the Committee on Women. UN والمشروع المذكور المتعلق بتعديل المادة 23 معروض حاليا على لجنة شؤون المرأة لاتخاذ قرار بشأنه.
    28. The Council of Representatives contributes to strengthening human rights in Iraq through the internal and regulatory mechanisms at its disposal. In accordance with its rules of procedure, parliamentary committees such as the Human Rights Commission and the Committee on Women and Children's Affairs address issues related to the protection of human rights that fall within the scope of their work. UN 28- إن مجلس النواب ومن خلال ما يتوفر لديه من آليات داخلية وتنظيمية يمكنه المساهمة في تعزيز ميدان الحقوق في العراق حيث يتوفر حسب نظامه الداخلي على لجان داخلية تجعل من قضايا حقوق الإنسان إحدى اهتماماتها في مقدمتها لجنة حقوق الإنسان ولجنة المرأة والطفل حيث يندرج ضمن مجال عمل اللجنتين المواضيع المتعلقة بحماية حقوق الإنسان.
    the Committee on Women in Development 44 UN اللجنة المعنية بدور المرأة في التنمية 36
    Together with the UNIFEM project and the Committee on Women and the Family, a round table was held with representatives of the women's committees in the pilot districts on the role of microfinance organizations in supporting dehkan farms headed by women. UN وبالمشاركة مع مشروع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ولجنة شؤون المرأة والأسرة، اجتماع مائدة مستديرة مع مندوبات لجان شؤون المرأة والأسرة في المناطق التجريبية بشأن دور مؤسسات التمويل المحدود في دعم المزارع العائلية التي تديرها نساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more