"the committee proposes" - Translation from English to Arabic

    • تقترح اللجنة
        
    • وتقترح اللجنة
        
    In view of the obstacles confronting the mission in commencing the construction projects as planned, the Committee proposes a reduction in the requested resources of $3.2 million under facilities and infrastructure. UN وبالنظر إلى العقبات التي تحول دون قيام البعثة ببدء مشاريع التشييد على النحو المقرر، تقترح اللجنة تخفيض الموارد المطلوبة بمقدار 3.2 ملايين دولار تحت بند المرافق والهياكل الأساسية.
    140. Against this background, the Committee proposes the following work programme. UN ١٤٠ - وإزاء هذه الخلفية، تقترح اللجنة جدول اﻷعمال التالي.
    Accordingly, the Committee proposes as an appropriate working definition of early childhood the period below the age of 8 years; States parties should review their obligations towards young children in the context of this definition. UN وتبعاً لذلك، تقترح اللجنة كتعريف عملي مناسب لمرحلة الطفولة المبكرة، فترة العمر الأقل من سن 8 سنوات؛ وينبغي أن تقوم الدول الأطراف باستعراض التزاماتها تجاه صغار الأطفال في إطار هذا التعريف.
    the Committee proposes to issue an employment handbook advising on good management practice, for use in conjunction with the new legislation. UN وتقترح اللجنة إصدار دليل عن الاستخدام يوفر المشورة بشأن الممارسات الإدارية السليمة لاستخدامه مقترنا بالتشريع الجديد.
    the Committee proposes to give special attention to this issue in its next review. UN وتقترح اللجنة إيلاء هذه المسالة اهتماما خاصا في الاستعراض المقبل الذي تجريه.
    the Committee proposes to adopt finally its concluding observations in relation to the State party at its sixteenth session. UN وتقترح اللجنة أن تعتمد ملاحظاتها الختامية فيما يتعلق بالدولة الطرف في دورتها السادسة عشرة بصفة نهائية.
    In this regard, the Committee proposes that the Assembly adopt the draft resolution contained in UN وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة بأن تعتمد الجمعية مشروع القرار الوارد في المرفق الثاني من الوثيقة.
    Accordingly, the Committee proposes as an appropriate working definition of early childhood the period below the age of 8 years; States parties should review their obligations towards young children in the context of this definition. UN وتبعاً لذلك، تقترح اللجنة كتعريف عملي مناسب لمرحلة الطفولة المبكرة، فترة العمر الأقل من سن 8 سنوات؛ وينبغي أن تقوم الدول الأطراف باستعراض التزاماتها تجاه صغار الأطفال في إطار هذا التعريف.
    the Committee proposes a general rule for a shared burden of proof in cases of ethnic discrimination. UN كما تقترح اللجنة قاعدة عامة لتقاسم عبء الإثبات في حالات التمييز الإثني.
    A list of those points and the action that the Committee proposes to take is set out below: UN وفيما يلي قائمة بتلك النقاط والإجراء الذي تقترح اللجنة القيام به:
    To facilitate and stimulate the implementation of the Central Framework, the Committee proposes to establish a partnership group consisting of the partners active in this field. UN ولتيسير تنفيذ الإطار المركزي وتحفيزه، تقترح اللجنة إنشاء مجموعة شراكة تضم الشركاء النشطين في هذا الميدان.
    the Committee proposes therefore that the mandate for future work be changed to that effect. UN ولذلك، تقترح اللجنة أن يتم تغيير الولاية المتعلقة باﻷعمال المقبلة لهذا الغرض.
    In this context, the Committee proposes a number of refinements to the process by which graduating and graduated countries report on the preparation and implementation of their smooth transition strategy. UN وفي هذا السياق، تقترح اللجنة إدخال عدد من التحسينات على العملية التي تبلغ بها البلدان التي يرفع إسمها من القائمة والبلدان التي رفع إسمها منها عن إعداد استراتيجية الانتقال السلس وتنفيذها.
    As in the past, the Committee proposes to profitably make use of the resources made available to it to carry out all the planned activities in its annual programme. UN وكما كان الحال في الماضي، تقترح اللجنة تنفيذ جميع الأنشطة المخططة في برنامجها السنوي باستخدام الموارد المتاحة لها استخداماً مفيداً.
    Furthermore, the Committee proposes the following: UN وعلاوة على ذلك، تقترح اللجنة ما يلي:
    the Committee proposes to adopt finally its concluding observations in relation to the State party at its sixteenth session. UN وتقترح اللجنة أن تعتمد ملاحظاتها المتعلقة بالدولة الطرف بصفة نهائية في دورتها السادسة عشرة.
    88. the Committee proposes that the Government consider the establishment of a National State Committee or any similar structure with the purpose of coordinating the implementation of the Convention and the monitoring thereof. UN ٨٨ - وتقترح اللجنة أن تنظر الحكومة في إنشاء لجنة حكومية وطنية أو أي هيكل مماثل بغرض تنسيق تنفيذ الاتفاقية ورصدها.
    the Committee proposes to deploy this configuration starting in January 2015. UN وتقترح اللجنة نشر هذه التشكيلة اعتباراً من كانون الثاني/يناير عام 2015.
    the Committee proposes that there should be a permanent monitoring mechanism or process aimed at ensuring that all State and non-State service providers respect the Convention. UN وتقترح اللجنة استحداث آلية أو عملية رصد دائمة تهدف إلى التأكد من احترام جميع مقدمي الخدمات الحكوميين وغير الحكوميين للاتفاقية.
    the Committee proposes a detailed discussion in the Committee on the functioning and results of the technical assistance work in the Executive Directorate, based on an updated analysis of results in this area, in the first quarter of 2007. UN وتقترح اللجنة إجراء مناقشة مفصلة بين أعضائها عن كيفية عمل المديرية التنفيذية في مجال المساعدة التقنية وما أحرزته من نتائج، بالاستناد إلى تحليل مستكمل للنتائج في هذا المجال، وذلك خلال الربـع الأول من عام 2007.
    Tentatively, therefore, the Committee proposes to choose for its focused attention in the coming two years one of the following items or some related topics: UN وتقترح اللجنة مؤقتا، بالتالي، أن تركز انتباهها في العامين القادمين على واحد من البنود التالية أو بعض المواضيع ذات الصلة:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more