"the committee recommends acceptance of the" - Translation from English to Arabic

    • وتوصي اللجنة بقبول
        
    • وتوصي اللجنة بالموافقة على
        
    • توصي اللجنة بقبول
        
    • توصي اللجنة بالموافقة على
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على
        
    the Committee recommends acceptance of the staffing changes proposed. UN وتوصي اللجنة بقبول التغييرات المقترحة في ملاك الموظفين.
    the Committee recommends acceptance of the proposal to establish one national General Service post for an Occupational Safety and Security Assistant. UN وتوصي اللجنة بقبول مقترح إنشاء وظيفة موظف وطني من فئة الخدمات العامة من أجل مساعد لشؤون السلامة المهنية والأمن.
    the Committee recommends acceptance of the two reclassifications. V.65. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إعادة التصنيف في الحالتين.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على اقتراح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Based on the information provided, the Committee recommends acceptance of the request. UN واستنادا إلى المعلومات المقدمة، توصي اللجنة بقبول الطلب.
    Under the circumstances, the Committee recommends acceptance of the seven new posts requested for the Office of the Prosecutor. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف السبع الجديدة المطلوبة لمكتب المدعي العام.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترح الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    the Committee recommends acceptance of the other 137 redeployments proposed in the Mission. UN وتوصي اللجنة بقبول النقل المقترح للوظائف الـ 137 الأخرى في البعثة.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals. UN وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام.
    the Committee recommends acceptance of the non-post resources proposed for the Department of Political Affairs. UN وتوصي اللجنة بقبول الموارد غير المتعلقة بالوظائف المقترحة لإدارة الشؤون السياسية.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal of $4,421,500 for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام رصد مبلغ 500 421 4 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal of $17,118,900 for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام رصد مبلغ 500 421 4 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal of $10,278,600 for non-post resources. UN وتوصي اللجنة بقبول اقتراح الأمين العام رصد مبلغ 600 278 10 دولار للموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    the Committee recommends acceptance of the resources proposed for the Department of Public Information. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لإدارة شؤون الإعلام.
    the Committee recommends acceptance of the proposed additional staff for the Procurement Section. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الإضافية المقترحة لقسم الشراء.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's request subject to the observations and comments made in the paragraphs above. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على طلب الأمين العام رهنا بالملاحظات والتعليقات التي أبديت في الفقرات الواردة أعلاه.
    the Committee recommends acceptance of the post at the Assistant Secretary-General level for a Deputy Joint Special Representative. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على وظيفة نائب الممثل الخاص المشترك برتبة أمين عام مساعد.
    the Committee recommends acceptance of the proposal for 50 additional national General Service posts. UN توصي اللجنة بقبول الاقتراح بإنشاء 50 وظيفة وطنية إضافية من فئة الخدمات العامة.
    the Committee recommends acceptance of the proposals under Programme support. UN توصي اللجنة بقبول المقترحات المتعلقة بدعم البرامج.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposals for new posts for the United Nations Dispute Tribunal Registries in Geneva and Nairobi. UN كما توصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الجديدة لقلمي محكمة المنازعات بجنيف ونيروبي.
    In view of the above, the Committee recommends acceptance of the positions for Security Officers. UN وبالنظر إلى ما ورد أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على وظائف موظفي الأمن.
    the Committee recommends acceptance of the Secretary-General's proposal for non-post resources. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول اقتراحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    the Committee recommends acceptance of the redeployment proposed. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more