"the committee recommends the establishment" - Translation from English to Arabic

    • وتوصي اللجنة بإنشاء
        
    • توصي اللجنة بإنشاء
        
    • فإنها توصي بإنشاء
        
    • وتوصي اللجنة بوضع
        
    the Committee recommends the establishment of the requested 1 P-2 and 1 Local level posts for the Office. UN وتوصي اللجنة بإنشاء الوظيفتين المطلوبتين للمكتب، واحدة من الرتبة ف - 2 وواحدة من الرتبة المحلية.
    the Committee recommends the establishment of institutional mechanisms to ensure the integration of Covenant rights in law and practice. UN وتوصي اللجنة بإنشاء آليات مؤسسية لكفالة إدماج الحقوق الواردة في العهد في القانون وفي الممارسة.
    the Committee recommends the establishment of an independent mechanism specifically to monitor the implementation of government policy in relation to the rights of the child. UN وتوصي اللجنة بإنشاء آلية مستقلة مختصة برصد تنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بحقوق الطفل.
    With regard to the proposed changes in other categories of staff, the Committee recommends the establishment of 13 Local level posts, to be offset by a reduction of 5 Field Service posts and 8 General Service posts. UN وفيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في فئات الموظفين اﻷخرى، توصي اللجنة بإنشاء ١٣ وظيفة بالرتبـــة المحليــــة يتعين مقابلتها بخفض ٥ وظائف بالخدمة الميدانية و ٨ وظائف بفئة الخدمات العامة.
    Taking this into account, and on the basis of the justification provided, the Committee recommends the establishment of the additional 60 national General Service posts for drivers. UN ومراعاة لهذا العامل وللتبرير المقدم، توصي اللجنة بإنشاء وظائف السائقين الستين الإضافيين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    As for the remainder of the Local level posts, given that the Committee is advocating a prudent approach to the strengthening of the Department, the Committee recommends the establishment of 41 posts at the United Nations Office at Nairobi, five at ESCAP, three at ECLAC and 45 at ESCWA. UN وفيما يتعلق بوظائف الرتبة المحلية الأخرى، وبما أن اللجنة الاستشارية تدعو إلى اعتماد نهج حذر فيما يتعلق بتعزيز الإدارة، فإنها توصي بإنشاء 41 وظيفة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وخمس وظائف في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، وثلاث وظائف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 45 وظيفة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    the Committee recommends the establishment of procedural accommodations that ensure fair trial and due process guarantees for persons with disabilities. UN 28- وتوصي اللجنة بوضع ترتيبات إجرائية تكفل للأشخاص ذوي الإعاقة محاكمة عادلة وضمانات مراعاة الأصول القانونية.
    the Committee recommends the establishment of a special independent body to investigate complaints of torture and ill-treatment by law-enforcement personnel. UN وتوصي اللجنة بإنشاء جهاز مستقل خاص للتحقيق في شكاوى التعذيب والمعاملة السيئة من جانب موظفي إنفاذ القوانين.
    the Committee recommends the establishment of the requested two national General Service staff posts. UN وتوصي اللجنة بإنشاء وظيفتَي فئة الخدمات العامة الوطنية المطلوبتين.
    the Committee recommends the establishment of the two Professional-level positions required for backstopping the Office of the Joint Special Representative at Headquarters. UN وتوصي اللجنة بإنشاء الوظيفتين الفنيتين المطلوبتين لدعم مكتب الممثل الخاص المشترك في المقر.
    the Committee recommends the establishment of a D-2 post for the Police Commissioner and a D-1 post for the Deputy Police Commissioner for Operations. UN وتوصي اللجنة بإنشاء وظيفة برتبة مد-2 لمفوض الشرطة، ووظيفة برتبة مد-1 لنائب مفوض الشرطة المعني بالعمليات.
    the Committee recommends the establishment of mechanisms to monitor child labour and the elimination of child labour in compliance with international obligations. UN 186 - وتوصي اللجنة بإنشاء آليات لرصد عمل الأطفال والقضاء على عمل الأطفال بما يتماشى مع الالتزامات الدولية.
    25. the Committee recommends the establishment of an independent human rights institution in the islands of the Netherlands Antilles. UN 25- وتوصي اللجنة بإنشاء مؤسسة مستقلة معنية بحقوق الإنسان في جزر الأنتيل الهولندية.
    179. the Committee recommends the establishment of a child rights focal point within the Police Complaints Commission. UN 179- وتوصي اللجنة بإنشاء مركز تنسيق معني بحقوق الطفل داخل لجنة الشكاوى التابعة للشرطة.
    the Committee recommends the establishment of this post. UN وتوصي اللجنة بإنشاء هذه الوظيفة.
    the Committee recommends the establishment of a P-3 post for the Secretary of the Joint Appeals Board/Joint Disciplinary Committee. UN وتوصي اللجنة بإنشاء وظيفة برتبة ف-3 لأمين مجلس الطعون المشترك/اللجنة التأديبية المشتركة.
    198. the Committee recommends the establishment of a sufficient number of accessible shelters and crisis centres for female victims of violence in both urban and rural areas. UN 198 - وتوصي اللجنة بإنشاء عدد كاف من الملاجئ ومراكز الأزمات التي يسهل الوصول إليها للإناث من ضحايا العنف في كل من المناطق الحضرية والريفية.
    Further, the Committee recommends the establishment of an appropriate and independent child-friendly complaint mechanism in cooperation with NGOs, the timely addressing of rights violations observed and programmes to assist in the rehabilitation and reinsertion into society of juveniles following their release from detention. UN وبالإضافة إلى ذلك توصي اللجنة بإنشاء آلية للشكاوى ملائمة للأطفال ومستقلة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، والتصدي في الوقت المناسب لانتهاكات الحقوق ووضع برامج للمساعدة في إعادة تأهيل الأحداث وإعادة اندماجهم في المجتمع بعد الإفراج عنهم.
    Further, the Committee recommends the establishment of an appropriate and independent child-friendly complaint mechanism in cooperation with NGOs, the timely addressing of rights violations observed and programmes to assist in the rehabilitation and reinsertion into society of juveniles following their release from detention. UN وبالإضافة إلى ذلك توصي اللجنة بإنشاء آلية للشكاوى ملائمة للأطفال ومستقلة بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، والتصدي في الوقت المناسب لانتهاكات الحقوق ووضع برامج للمساعدة في إعادة تأهيل الأحداث وإعادة اندماجهم في المجتمع بعد الإفراج عنهم.
    588. the Committee recommends the establishment of a national mechanism to protect and expand the rights of women and encourage participation by women in the political field, decision-making and the struggle for peace. UN ٥٨٨ - توصي اللجنة بإنشاء آلية وطنية لحماية حقوق المرأة والتوسع فيها، ولتشجيع اشتراك المرأة في المجال السياسي وفي صنع القرار والكفاح من أجل السلم.
    As for the remainder of the Local level posts, given that the Committee is advocating a prudent approach to the strengthening of the Department, the Committee recommends the establishment of 41 posts at the United Nations Office at Nairobi, five at ESCAP, three at ECLAC and 45 at ESCWA. UN أما بالنسبة لسائر وظائف الرتب المحلية، وبما أن اللجنة الاستشارية تدعو إلى اعتماد نهج حذر فيما يتعلق بتعزيز الإدارة، فإنها توصي بإنشاء 41 وظيفة في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وخمس وظائف في اللجنة الاقتصادية لآسيا والمحيط الهادئ، وثلاث وظائف في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، و 45 وظيفة في اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا.
    the Committee recommends the establishment of benchmarks in this respect, on the basis of comparative data to be discussed in the next periodic report, and refers the State party to paragraphs 57 and 58 of its general comment No. 14 on the right to health. UN وتوصي اللجنة بوضع معايير في هذا الخصوص على أساس البيانات المقارنة التي سيتم بحثهــا في التقرير الدوري التالي، وتحيل اللجنة الدولة الطرف إلى الفقرتين 57 و58 من التعليق العام للجنة رقم 14 بشأن الحق في الصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more