"the committee recommends to the state party" - Translation from English to Arabic

    • وتوصي اللجنة الدولة الطرف
        
    • توصي اللجنة الدولة الطرف
        
    • وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ
        
    • كما توصي الدولة الطرف
        
    • توصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ
        
    the Committee recommends to the State party to provide full information on this issue in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير كامل المعلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    the Committee recommends to the State party to avoid any action which might lead to new outbursts of ethnic violence, especially violence involving juveniles. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتجنب كل الأفعال التي يمكن أن تسفر عن تفجر العنف العرقي من جديد، وبخاصة العنف الذي يشمل الأحداث.
    the Committee recommends to the State party to provide full information on this issue in the next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتوفير كامل المعلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    In this regard, the Committee recommends to the State party in particular: UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Furthermore, the Committee recommends to the State party to improve counselling services for parents. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتحسين خدمات تقديم المشورة إلى الوالدين.
    the Committee recommends to the State party to avoid any action which might lead to new outbursts of ethnic violence, especially violence involving juveniles. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتجنب كل الأفعال التي يمكن أن تسفر عن تفجر العنف العرقي من جديد، وبخاصة العنف الذي يشمل الأحداث.
    the Committee recommends to the State party to incorporate equality on the basis of sex in article 6 of the Constitution. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في المادة 6 من الدستور المساواة بين الجنسين.
    the Committee recommends to the State party to take all appropriate measures, such as comprehensive public education campaigns, to prevent and combat negative societal attitudes in this regard, particularly within the family. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير المناسبة كافة، مثل تنظيم حملات شاملة لتثقيف الجمهور، من أجل منع ومكافحة المواقف المجتمعية السلبية في هذا الصدد، ولا سيما داخل الأسرة.
    the Committee recommends to the State party to prioritize and target social services for children belonging to the most vulnerable groups. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتحديد أولويات الخدمات الاجتماعية وتوجيهها إلى الأطفال المنتمين إلى أضعف الفئات.
    the Committee recommends to the State party to promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز أشكال التأديب الايجابية وغير العنيفة كبديل للعقاب البدني.
    the Committee recommends to the State party to continue to support and cooperate with civil society initiatives, including hotlines, shelters and counselling services. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تقديم الدعم لمبادرات المجتمع المدني والتعاون فيها، بما في ذلك خطوط الهاتف المباشرة، والمآوى، وخدمات الإرشاد.
    the Committee recommends to the State party to seek assistance from UNICEF and WHO, among others. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتماس المساعدة من جهات منها اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية.
    the Committee recommends to the State party to continue efforts to implement the 1998 plan of action on child labour. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة بذل جهودها لتنفيذ خطة عمل عام 1998 بشأن عمل الطفل.
    the Committee recommends to the State party to cooperate and coordinate its efforts in this regard with civil society. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بالتعاون مع المجتمع الدولي في هذا الميدان وتنسيق جهودها مع جهوده.
    the Committee recommends to the State party to incorporate equality on the basis of sex in article 6 of the Constitution. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن المادة 6 من الدستور المساواة بين الجنسين.
    In addition, the Committee recommends to the State party to continue its efforts in respect of public education campaigns to combat early and forced marriages, particularly in rural areas. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل بذل جهودها فيما يتعلق بحملات تثقيف الجمهور من أجل مكافحة الزواج المبكر والقسري، وبالخصوص في المناطق الريفية.
    Furthermore, the Committee recommends to the State party to improve counselling services for parents. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتحسين الخدمات اﻹرشادية للوالدين.
    In addition, the Committee recommends to the State party that it raise awareness among parents about the need and value of birth registration. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتوعية الآباء بضرورة تسجيل المواليد، وما يتسم به ذلك من أهمية.
    the Committee recommends to the State party that it work towards the inclusion of an entrenched guarantee against racial discrimination in its domestic law. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بالعمل من أجل إدراج ضمان راسخ ضد التمييز العنصري في قوانينها الداخلية.
    the Committee recommends to the State party that it should take all necessary legislative steps to ensure the general application of the concept of indirect discrimination. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتعميم تطبيق فكرة التمييز غير المباشر، وذلك باتخاذ جميع التدابير التشريعية اللازمة لهذا الغرض.
    the Committee recommends to the State party to review its legislation and practice in order to protect children from being economically exploited. UN وتوصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باستعراض تشريعاتها وممارستها بغية حماية الأطفال من الاستغلال الاقتصادي.
    the Committee recommends to the State party to undertake special measures to assist women with disabilities to enter into the labour market. UN كما توصي الدولة الطرف باتخاذ تدابير استثنائية لمساعدة المعوقات على دخول سوق العمل.
    In light of articles 28 and 29 of the Convention, the Committee recommends to the State party to undertake all appropriate measures to, inter alia, improve the school infrastructure and update its equipment; to accelerate the implementation of the compulsory education system; to improve access to education for boys and girls, including of the most vulnerable groups; to strengthen training programmes for the teaching personnel. UN وفي ضوء المادتين 28 و29 من الاتفاقية، توصي اللجنةُ الدولةَ الطرفَ باتخاذ جميع التدابير المناسبة بغية تحقيق أمور منها تحسين الهياكل الأساسية المدرسية وتحديث المعدات؛ والتعجيل في تنفيذ نظام التعليم الإلزامي؛ وتحسين فرص دخول المدارس للبنين والبنات، بمن فيهم أبناء وبنات الفئات المستضعفة إلى أبعد حد؛ وتعزيز البرامج التدريبية لموظفي التعليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more