"the committee referred to in" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المشار إليها في
        
    • اللجنة المشار إليه في
        
    • أشارت إليها اللجنة في
        
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN 5- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من 1 إلى 4 من هذه المادة سرية.
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN ٥- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN " ٥- وتكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN ٥- وتكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    3.7 The State party's response to the request of the Committee referred to in paragraph 3.5 was, however, as follows: UN 3-7 غير أن جواب الدولة الطرف على طلب اللجنة المشار إليه في الفقرة 3-5 كان كما يلي:
    The State party report also refers to remaining provisions of the Turkish Penal Code that could be unfavourable for women and that are currently being debated by public opinion and to which the Committee referred to in its previous concluding observations (CEDAW/C/TUR/CC/4-5, para. 25). UN ويشير تقرير الدولة الطرف أيضا إلى الأحكام المتبقية للقانون الجنائي التركي التي يُمكِن أن تكون في غير صالح النساء، والتي يجري مناقشتها من جانب الرأي العام في الوقت الحالي، والتي أشارت إليها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/TUR/CC/4-5، الفقرة 25).
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN ٥- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential. UN ٥- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات ١ إلى ٤ من هذه المادة سرﱢية.
    In line with the findings of the Committee, referred to in chapter VI of the present report, measures directly targeted at adaptation by the least developed countries to climatic change need to be designed. UN وتمشياً مع استنتاجات اللجنة المشار إليها في الفصل السادس من هذا التقرير، يتعين تصميم تدابير موجَّهة مباشرة إلى تكيف أقل البلدان نمواً مع التغير المناخي.
    9. Encourages the Chairman of the Committee referred to in paragraph 8 above to consult with the Organization of African Unity (OAU) and the Southern African Development Community (SADC) on ways to strengthen the implementation of the measures referred to in paragraph 7 above; UN ٩ - يحض رئيس اللجنة المشار إليها في الفقرة ٨ أعلاه على أن يتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعـة اﻹنمائية للجنـوب اﻷفريقـي بشـأن سبل تعزيـز تنفيـذ التدابير المشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه؛
    9. Encourages the Chairman of the Committee referred to in paragraph 8 above to consult with the Organization of African Unity (OAU) and the Southern African Development Community (SADC) on ways to strengthen the implementation of the measures referred to in paragraph 7 above; UN ٩ - يحض رئيس اللجنة المشار إليها في الفقرة ٨ أعلاه على أن يتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعـة اﻹنمائية للجنـوب اﻷفريقـي بشـأن سبل تعزيـز تنفيـذ التدابير المشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه؛
    9. Encourages the Chairman of the Committee referred to in paragraph 8 above to consult with the Organization of African Unity and the Southern African Development Community on ways to strengthen the implementation of the measures referred to in paragraph 7 above; UN ٩ - يحض رئيس اللجنة المشار إليها في الفقرة ٨ أعلاه على أن يتشاور مع منظمة الوحدة اﻷفريقية، والجماعـة اﻹنمائية للجنـوب اﻷفريقـي بشـأن سبل تعزيـز تنفيـذ التدابير المشار إليها في الفقرة ٧ أعلاه؛
    Art. 20.5: All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential, and at all stages of the proceedings the cooperation of the State Party shall be sought ... UN المادة ٢٠-٥: تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات ١ إلى ٤ من هذه المادة سرية، وفــي جميــع مراحل اﻹجــراءات يلتمــس تعــاون الدولــة الطرف ...
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential, and at all stages of the proceedings the cooperation of the State(s) concerned shall be sought. UN 5- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات 1 إلى 4 من هذه المادة سرية، ويلتمس في جميع مراحل الإجراءات تعاون الدولة (الدول) المعنية.
    5. All the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential, and at all stages of the proceedings the cooperation of the State(s) concerned shall be sought. UN 5- تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات 1 إلى 4 من هذه المادة سرية، ويلتمس في جميع مراحل الإجراءات تعاون الدولة (الدول) المعنية.
    While article 10.5 refers to the confidential conduct of “such an inquiry”, article 20.5 of CAT goes into greater detail and states that “all the proceedings of the Committee referred to in paragraphs 1 to 4 of this article shall be confidential”. UN ورغم أن المادة ٠١-٥ تشير إلى إجراء " هذا التحقيق " سرا، فإن المادة ٠٢-٥ من اتفاقية مناهضة التعذيب تخوض في تفاصيل أكبر وتنص على أن " تكون جميع إجراءات اللجنة المشار إليها في الفقرات من ١ إلى ٤ من هذه المادة سرية " .
    3. Decides that the mandate of the Committee referred to in paragraph 1 above will be kept under review and to consider the possible authorization of the additional task of observing Member States' fulfilment of their obligations under paragraph 10 of resolution 1483 (2003); UN 3 - يقرر إبقاء ولاية اللجنة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه قيد الاستعراض والنظر في إمكانية الإذن بتكليفها بالمهمة الإضافية المتمثلة في مراقبة مدى وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الفقرة 10 من القرار 1483 (2003)؛
    3. Decides that the mandate of the Committee referred to in paragraph 1 above will be kept under review and to consider the possible authorization of the additional task of observing Member States' fulfilment of their obligations under paragraph 10 of resolution 1483 (2003); UN 3 - يقرر إبقاء ولاية اللجنة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه قيد الاستعراض والنظر في إمكانية الإذن بتكليفها بالمهمة الإضافية المتمثلة في مراقبة مدى وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الفقرة 10 من القرار 1483 (2003)؛
    4. Decides that the conditions specified in paragraph 4 of resolution 1596, as now applied to the Government, shall apply to supplies of arms and related materiel as well as technical training and assistance which are consistent with such exemptions noted in paragraph 2 and 3 above and notes in this regard that States have an obligation to notify such supplies in advance to the Committee referred to in paragraph 7; UN 4 - يقرر سريان الشروط المبينة في الفقرة 4 من القرار 1596، التي أصبحت سارية الآن على الحكومة، على إمدادات الأسلحة والأعتدة المتصلة بها، وكذلك على عملية التدريب والمساعدة في المجال التقني، اللتين ينطبق عليهما الاستثناءات المذكورة في الفقرتين 2 و 3 أعلاه، ويشير في هذا الصدد إلى أن الدول يقع على كاهلها التزام بالإخطار مسبقا عن تلك الإمدادات إلى اللجنة المشار إليها في الفقرة 7؛
    48. The Legal Subcommittee agreed that the Secretariat should be requested to communicate once again an invitation to member States to consider designating experts, pursuant to the agreement of the Committee referred to in paragraph 43 above, prior to the holding of the forty-fifth session of the Committee, in June 2002. UN 48- واتفقت اللجنة الفرعية القانونية على أن يطلب إلى الأمانة أن ترسل دعوة مجددا إلى الدول الأعضاء للنظر في تسمية خبراء، عملا باتفاق اللجنة المشار إليه في الفقرة 43 أعلاه، قبل انعقاد الدورة الخامسة والأربعين للجنة، التي ستعقد في حزيران/يونيه 2002.
    The State party report also refers to remaining provisions of the Turkish Penal Code that could be unfavourable for women and that are currently being debated by public opinion and to which the Committee referred to in its previous Concluding observations (CEDAW/C/TUR/CC/4-5, Para.25). UN ويشير تقرير الدولة الطرف أيضا إلى الأحكام المتبقية للقانون الجنائي التركي التي يُمكِن أن تكون في غير صالح النساء، والتي يجري مناقشتها من جانب الرأي العام في الوقت الحالي، والتي أشارت إليها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة (CEDAW/C/TUR/CC/4-5، الفقرة 25).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more