"the committee reiterates its earlier recommendation" - Translation from English to Arabic

    • تكرر اللجنة توصيتها السابقة
        
    • تكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة
        
    • وتكرر اللجنة توصيتها السابقة
        
    • تذكّر اللجنة بتوصيتها السابقة
        
    the Committee reiterates its earlier recommendation calling on the State party to take concrete and effective steps to enforce basic labour standards on plantations. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات ملموسة وفعالة لفرض احترام معايير العمل الأساسية في المزارع.
    the Committee reiterates its earlier recommendation calling on the State party to take concrete and effective steps to enforce basic labour standards on plantations. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تتخذ الدولة الطرف خطوات ملموسة وفعالة لفرض احترام معايير العمل الأساسية في المزارع.
    the Committee reiterates its earlier recommendation that the State party set the minimum wage at a sufficient level to ensure a decent standard of living for recipients and their families. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تحدد الدولة الطرف الحد الأدنى للأجر بحيث يتيح للمستفيدين وأسرهم التمتع بمستوى معيشة لائق.
    the Committee reiterates its earlier recommendation and urges the State party to take the necessary steps to provide indigenous peoples with effective protection from racial discrimination. UN تكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة وتحث الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لحماية الشعوب الأصلية حماية فعالة من التمييز العنصري.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (para. 97 (e)) to the effect that the State party should set up a centralized public register of complaints of torture that includes information on the corresponding investigations, trials and criminal or disciplinary penalties imposed. UN وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (الفقرة 97(ﻫ)) التي حثت فيها الدولة الطرف على إنشاء سجل مركزي عام لشكاوى التعذيب يتضمن معلومات عما يتصل بتلك الشكاوى من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جنائية أو تأديبية.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (CAT/C/BEL/CO/2, para. 14), adopted in November 2008, and requests the State party, as a matter of priority, to amend article 417 bis of the Criminal Code so that its legal definition of torture incorporates all the elements contained in article 1 of the Convention. UN تذكّر اللجنة بتوصيتها السابقة (CAT/C/BEL/CO/2، الفقرة 14) المعتمدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وتدعو الدولة الطرف إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتعديل المادة 417 مكرّراً من القانون الجنائي كي يتضمّن التعريف القانوني للتعذيب جميع عناصر المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee reiterates its earlier recommendation that the State party set the minimum wage at a sufficient level to ensure a decent standard of living for recipients and their families. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة الداعية إلى تحديد الدولة الطرف للحد الأدنى للأجر بحيث يتيح للمستفيدين وأسرهم التمتع بمستوى معيشة لائق.
    To ensure that staff come on board as soon as possible, the Committee reiterates its earlier recommendation that consideration should be given to granting the International Tribunal for Rwanda delegation of authority in personnel matters. UN ولضمان تولي الموظفين وظائفهم في أقرب وقت ممكن، تكرر اللجنة توصيتها السابقة بضرورة النظر في منح المحكمة الدولية لرواندا تفويضا بالسلطة في مسائل الموظفين.
    33. the Committee reiterates its earlier recommendation and urges the State party to explicitly prohibit and criminalize marriage of persons below the age of 18 in domestic legislation. UN 33- تكرر اللجنة توصيتها السابقة وتحث الدولة الطرف على إدراج نص صريح في التشريعات المحلية بحظر وتجريم الزواج من الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (para. 97 (a)) to the effect that the State party should incorporate a definition of torture into its body of criminal law that includes all the elements set forth in article 1 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (الفقرة 97(أ)) ومفادها أن الدولة الطرف يجب أن تضمّن تشريعاتها الجنائية تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (CAT/C/PRT/CO/4, para. 6) and calls on the State party to reconsider amending article 243 of the Criminal Code to explicitly include discrimination among the purposes for inflicting torture, in strict conformity with article 1 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CAT/C/PRT/CO/4، الفقرة 6) وتدعو الدولة الطرف إلى إعادة النظر في تعديل المادة 243 من القانون الجنائي بحيث تذكر بوضوح التمييز من بين أهداف ممارسة التعذيب بشكل يضمن تطابقها التام مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Paragraph 12: the Committee reiterates its earlier recommendation (CCPR/CO/80/LTU, para. 13) that the State party eliminate the institution of detention for administrative offences from its system of law enforcement. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CCPR/CO/80/LTU، الفقرة 13) بأن تزيل الدولة الطرف الاحتجاز بسبب المخالفات الإدارية من نظامها المتعلق بإنفاذ القانون.
    Paragraph 12: the Committee reiterates its earlier recommendation (CCPR/CO/80/LTU, para. 13) that the State party eliminate the institution of detention for administrative offences from its system of law enforcement. UN الفقرة 12: تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CCPR/CO/80/LTU، الفقرة 13) بأن تزيل الدولة الطرف الاحتجاز بسبب المخالفات الإدارية من نظامها المتعلق بإنفاذ القانون.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (CCPR/CO/80/LTU, para 13) that the State party eliminate the institution of detention for administrative offences from its system of law enforcement. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CCPR/CO/80/LTU، الفقرة 13) بأن تزيل الدولة الطرف الاحتجاز بسبب المخالفات الإدارية من نظامها المتعلق بإنفاذ القانون.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (CCPR/CO/80/LTU, para 13) that the State party eliminate the institution of detention for administrative offences from its system of law enforcement. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CCPR/CO/80/LTU، الفقرة 13) بأن تلغي الدولة الطرف الاحتجاز بسبب المخالفات الإدارية من نظامها المتعلق بإنفاذ القانون.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (para. 97 (a)) to the effect that the State party should incorporate a definition of torture into its body of criminal law that includes all the elements set forth in article 1 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (الفقرة 97(أ)) ومفادها أن الدولة الطرف يجب أن تضمّن تشريعاتها الجنائية تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (A/55/44, para. 151) that the State party should adopt a definition of torture that covers all the elements contained in article 1 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (A/55/44، الفقرة 151) بأن تعتمد الدولة الطرف تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (CAT/C/PRT/CO/4, para. 6) and calls on the State party to reconsider amending article 243 of the Criminal Code to explicitly include discrimination among the purposes for inflicting torture, in strict conformity with article 1 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CAT/C/PRT/CO/4، الفقرة 6) وتدعو الدولة الطرف إلى إعادة النظر في تعديل المادة 243 من القانون الجنائي بحيث تذكر بوضوح التمييز من بين أهداف ممارسة التعذيب بشكل يضمن تطابقها التام مع المادة 1 من الاتفاقية.
    Accordingly, the Committee reiterates its earlier recommendation against the establishment of the four P-5 posts requested (ibid.). UN ووفقا لذلك، تكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بعدم الموافقة على إنشاء الوظائف المطلوبة برتبة ف-5 (المرجع نفسه).
    the Committee reiterates its earlier recommendation (A/53/40, para. 240) in which it encouraged the State party to find a solution that is in full compliance with its obligations under the Covenant. UN تكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة A/53/40)، الفقرة 240) التي شجعت فيها الدولة الطرف على إيجاد حلٍّ يتفق اتفاقاً تاماً مع الالتزامات التي قطعتها أوروغواي على نفسها بموجب العهد.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (para. 97 (e)) to the effect that the State party should set up a centralized public register of complaints of torture that includes information on the corresponding investigations, trials and criminal or disciplinary penalties imposed. UN وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (الفقرة 97(ﻫ)) التي حثت فيها الدولة الطرف على إنشاء سجل مركزي عام لشكاوى التعذيب يتضمن معلومات عما يتصل بتلك الشكاوى من تحقيقات ومحاكمات وعقوبات جنائية أو تأديبية.
    the Committee reiterates its earlier recommendation (CAT/C/BEL/CO/2, para. 14), adopted in November 2008, and requests the State party, as a matter of priority, to amend article 417 bis of the Criminal Code so that its legal definition of torture incorporates all the elements contained in article 1 of the Convention. UN تذكّر اللجنة بتوصيتها السابقة (CAT/C/BEL/CO/2، الفقرة 14) المعتمدة في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، وتدعو الدولة الطرف إلى القيام، على سبيل الأولوية، بتعديل المادة 417 مكرّراً من القانون الجنائي كي يتضمّن التعريف القانوني للتعذيب جميع عناصر المادة 1 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more