"the committee reiterates its previous recommendations" - Translation from English to Arabic

    • تكرر اللجنة توصياتها السابقة
        
    • تكرر اللجنة توصيتها السابقة
        
    • تكرر اللجنة تأكيد توصياتها السابقة
        
    • تكرر اللجنة مجدداً توصيتها السابقة
        
    • وتكرر اللجنة توصيتها السابقة
        
    • تؤكد اللجنة توصياتها السابقة
        
    the Committee reiterates its previous recommendations in this regard and urges that this legislation be reviewed in light of the Covenant's recognition of the right to life. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    the Committee reiterates its previous recommendations in this regard and urges that this legislation be reviewed in light of the Covenant's recognition of the right to life. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    the Committee reiterates its previous recommendations in this regard and urges that this legislation be reviewed in light of the Covenant's recognition of the right to life. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة في هذا الصدد وتحث على مراجعة هذا القانون في ضوء اعتراف العهد بالحق في الحياة.
    530. the Committee reiterates its previous recommendations, and urges the State party to intensify its efforts to establish a central registry for data collection and introduce a comprehensive system of data collection incorporating all the areas covered by the Convention. UN 530- تكرر اللجنة توصيتها السابقة وتحث الدولة الطرف على تكثيف جهودها لإنشاء مكتب مركزي للتسجيل لجمع البيانات والأخذ بنظام شامل لجمع البيانات يضم جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    52. the Committee reiterates its previous recommendations that the State party: UN 52- تكرر اللجنة تأكيد توصياتها السابقة للدولة الطرف بما يلي:
    347. In light of article 23 of the Convention, the Committee reiterates its previous recommendations that the State party: UN 347- وفي ضوء المادة 23 من الاتفاقية تكرر اللجنة توصياتها السابقة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    42. the Committee reiterates its previous recommendations with regard to the elimination of discrimination against women in employment (CEDAW/C/SYR/CO/1, para. 32). UN 42 - تكرر اللجنة توصياتها السابقة فيما يختص بالقضاء على التمييز ضد المرأة في مجال العمالة (CEDAW/C/SYR/CO/1 الفقرة 32).
    9. the Committee reiterates its previous recommendations and urges the State party: UN 9- تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    35. the Committee reiterates its previous recommendations and calls upon the State party: UN 35 - تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى القيام بما يلي:
    442. the Committee reiterates its previous recommendations and urges the State party to: UN 442- تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    583. the Committee reiterates its previous recommendations that the State party: UN 583- تكرر اللجنة توصياتها السابقة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    19. the Committee reiterates its previous recommendations that the State party should collect data concerning all persons under the age of 18. UN 19- تكرر اللجنة توصياتها السابقة للدولة الطرف بتجميع البيانات المتعلقة بجميع الأشخاص دون الثامنة عشرة.
    the Committee reiterates its previous recommendations and the recommendations of the Special Rapporteur on torture on the report on his visit to Indonesia, that the State party should, without delay, include a definition of torture in its current penal legislation in full conformity with article 1 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتوصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الواردة في التقرير المتعلق بزيارته إلى إندونيسيا، بضرورة قيام الدولة الطرف، دون تأخير، بإدراج تعريف للتعذيب في قانونها الجنائي الحالي يتوافق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee reiterates its previous recommendations and urges the State party to speedily incorporate the Convention into its legal system and include in its criminal legislation and other provisions criminalizing acts of torture a definition of torture, that covers all the elements contained in article 1 of the Convention and appropriate penalties which take into account the grave nature of such acts. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على المسارعة إلى إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني وتضمين تشريعاتها الجنائية وغيرها من الأحكام التي تجرِّم أعمال التعذيب تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية وعقوبات مناسبة تأخذ في الاعتبار جسامة الأفعال المرتكَبة.
    the Committee reiterates its previous recommendations and the recommendations of the Special Rapporteur on torture on the report on his visit to Indonesia, that the State party should, without delay, include a definition of torture in its current penal legislation in full conformity with article 1 of the Convention. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتوصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب الواردة في التقرير المتعلق بزيارته إلى إندونيسيا، بضرورة قيام الدولة الطرف، دون تأخير، بإدراج تعريف للتعذيب في قانونها الجنائي الحالي يتوافق تماماً مع المادة 1 من الاتفاقية.
    the Committee reiterates its previous recommendations and urges the State party to speedily incorporate the Convention into its legal system and include in its criminal legislation and other provisions criminalizing acts of torture a definition of torture, that covers all the elements contained in article 1 of the Convention and appropriate penalties which take into account the grave nature of such acts. UN تكرر اللجنة توصياتها السابقة وتحث الدولة الطرف على المسارعة إلى إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني وتضمين تشريعاتها الجنائية وغيرها من الأحكام التي تجرِّم أعمال التعذيب تعريفاً للتعذيب يشمل جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية وعقوبات مناسبة تأخذ في الاعتبار جسامة الأفعال المرتكَبة.
    39. the Committee reiterates its previous recommendations (CRC/C/15/Add.226, para. 47) and urges the State party to draft a national policy and strategy against female genital mutilation and to: UN 39- تكرر اللجنة توصياتها السابقة (الوثيقة CRC/C/15/Add.226، الفقرة 47) وتحث الدولة الطرف على وضع سياسة واستراتيجية وطنيتين لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية والقيام بما يلي:
    77. the Committee reiterates its previous recommendations (CRC/C/OPAC/DEU/CO/1) and recommends that the State party: UN 77- تكرر اللجنة توصياتها السابقة (الوثيقة CRC/C/OPAC/DEU/CO/1) وتوصي الدولة الطرف بما يلي:
    47. the Committee reiterates its previous recommendations (CRC/C/COG/CO/1, para. 82) and, in particular, calls on the State party to: UN 47- تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CRC/C/COG/CO/1، الفقرة 82) وتدعو الدولة الطرف على وجه الخصوص إلى:
    34. the Committee reiterates its previous recommendations (CRC/C/THA/CO/2, paras 25-26) and urges the State party to take more effective measures to: UN 34- تكرر اللجنة تأكيد توصياتها السابقة (CRC/C/THA/CO/2، الفقرتان 25-26) وتحث الدولة الطرف على اتخاذ تدابير أكثر فعالية من أجل ما يلي:
    the Committee reiterates its previous recommendations (CCPR/C/HKG/CO/2, para. 15) that Hong Kong, China, review its policies and practices regarding the right of abode in accordance with its obligations with regard to the right of families and children to protection under articles 23 and 24 of the Covenant. UN تكرر اللجنة مجدداً توصيتها السابقة (CCPR/C/HKG/CO/2، الفقرة 15) والداعية إلى أن تقوم هونغ كونغ، الصين، بإعادة النظر في سياساتها وممارساتها المتعلقة بحق الإقامة وفقاً لالتزاماتها في إطار حق الأُسر والأطفال في الحماية بموجب المادتين 23 و24 من العهد.
    12. the Committee reiterates its previous recommendations (CEDAW/C/PER/CO/6, para. 23) and encourages the State party: UN 12 - وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (CEDAW/C/PER/CO/6، الفقرة 23) وتشجع الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    Furthermore, the Committee reiterates its previous recommendations to: UN وعلاوة على ذلك، تؤكد اللجنة توصياتها السابقة للدولة الطرف بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more