"the committee requests the state" - Translation from English to Arabic

    • وتطلب اللجنة إلى الدولة
        
    • تطلب اللجنة إلى الدولة
        
    • وتطلب اللجنة من الدولة
        
    • تطلب اللجنة من الدولة
        
    • وترجو اللجنة من الدولة
        
    • ترجو اللجنة من الدولة
        
    • وترجو اللجنة الدولة
        
    • وتطلب إلى الدولة
        
    • وتدعو اللجنة الدولة
        
    • واللجنة تطلب إلى الدولة
        
    • فإنها تطلب إلى الدولة
        
    • واللجنة تطلب من الدولة
        
    • تطلب اللجنةُ إلى الدولة
        
    • وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة
        
    • فإن اللجنة تطلب إلى الدولة
        
    the Committee requests the State party to provide detailed information on this issue in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تزودها بمعلومات مفصلة عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم.
    the Committee requests the State party to provide detailed information in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    the Committee requests the State party to continue its efforts to combat violence against women and girls, in particular domestic violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة العنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف العائلي.
    the Committee requests the State party to include specific information on dissemination and awareness-raising activities in its next periodic report. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات محددة عن نشر الاتفاقية والتوعية بأحكامها.
    the Committee requests the State party to submit full information on: UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات وافية عما يلي:
    the Committee requests the State party to enact legislation on domestic violence. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تسن تشريعا بشأن العنف العائلي.
    the Committee requests the State party, in its next periodic report, to provide detailed information regarding this concern. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن هذه المسألة.
    the Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on its progress in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    the Committee requests the State party to continue its efforts to combat violence against women and girls, in particular domestic violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى مكافحة العنف ضد النساء والفتيات، ولا سيما العنف العائلي.
    the Committee requests the State party, in its next periodic report, to provide detailed information regarding this concern. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن هذه المسألة.
    the Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on its progress in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    the Committee requests the State party to provide further information on developments in this regard in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات إضافية عن التطورات في هذا الصدد.
    the Committee requests the State party in its next periodic report to report on the progress made in this regard. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في هذا الصدد في تقريرها الدوري المقبل.
    the Committee requests the State party to provide detailed information on this issue in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن هذه القضية في تقريرها الدوري القادم.
    In this regard, the Committee requests the State party to inform it of any decisions taken with regard to the Thornton Hall prison project; UN وفي هذا الصدد، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إبلاغها بأي قرار يُتخذ بشأن مشروع سجن ثورنتون؛
    the Committee requests the State party to inform it within 90 days of the steps taken in response to the Committee's observations. UN تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف إبلاغها في غضون 90 يوماً بما اتخذته من خطوات استجابةً لملاحظات اللجنة.
    In the circumstances, the Committee requests the State party to submit its second periodic report not later than 1 May 2011. UN وباعتبار الظروف الراهنة، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني ضمن أجل أقصاه 1 أيار/مايو 2011.
    the Committee requests the State party to report on the results achieved in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرا عن النتائج المحققة في تقريرها الدوري المقبل.
    the Committee requests the State party to report on the results achieved in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرا عن النتائج المحققة في تقريرها الدوري المقبل.
    the Committee requests the State party to provide information on the exact circumstances of this case, as well as on any new judicial development. UN تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن الظروف الدقيقة لهذه القضية، وعن أية تطورات قضائية جديدة بشأنها.
    the Committee requests the State party to include information about such procedures and regulations in its second periodic report. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن مثل هذه الإجراءات واللوائح.
    120. Finally, the Committee requests the State party to submit its second periodic report by 30 June 2009. UN 120- وأخيراً، ترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم تقريرها الدوري الثاني بحلول 30 حزيران/يونيه 2009.
    the Committee requests the State party to include information about the impact of such measures in its next report. UN وترجو اللجنة الدولة الطرف أن تُدرج في تقريرها القادم معلومات عن تأثير هذه التدابير.
    the Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on progress made in implementing this decision. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم معلومات بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار في تقريرها الدوري القادم.
    the Committee requests the State party to seek assistance from the international community in order to implement such measures. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التماس المساعدة من المجتمع الدولي من أجل تنفيذ هذه التدابير.
    the Committee requests the State party to include in its next report sex-disaggregated data on wages, pensions and social rights. UN واللجنة تطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها التالي بيانات مصنفة حسب نوع الجنس فيما يتعلق بالأجور وبالمعاشات والحقوق الاجتماعية.
    the Committee requests the State party to elaborate upon its replies to the list of issues by including information in its initial report on the effective enjoyment by persons with disabilities of their economic, social and cultural rights. UN وإذ تشير اللجنة إلى الردود على قائمة القضايا، فإنها تطلب إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الأولي معلومات عن مدى تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية تمتعاً فعلياً.
    19. the Committee requests the State party to take note that the terms " equity " and " equality " convey different messages, and their simultaneous use can lead to conceptual confusion. UN 19- واللجنة تطلب من الدولة الطرف أن تحيط علما بأن كلمتي " إنصاف " و " مساواة " تؤديان معنيين مختلفين، وربما يقود استعمالهما معا إلى الخلط بين المفهومين.
    the Committee requests the State party therefore to provide detailed information in its second report on the progress made in the revision of these laws and regulations and on their practical application. UN وعليه، تطلب اللجنةُ إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الثاني معلومات مفصَّلة عن التقدم المُحرَز في تنقيح هذه القوانين واللوائح وعن تطبيقها العملي.
    the Committee requests the State party to periodically compile data and statistics on the situation of women and girls with disabilities in respect of violence, exploitation and abuse, including femicide. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف جمع بيانات وإحصاءات بانتظام عن حالة النساء والبنات ذوات الإعاقة تخص حالات العنف والاستغلال والاعتداء، بما في ذلك جرائم قتل الإناث.
    536. With regard to articles 2 and 4 of the Convention and in order better to evaluate the concrete implementation of these articles, the Committee requests the State party to include in its next periodic report additional information on how these provisions are applied by judges, lawyers and civil servants. UN ٥٣٦ - وفيما يتعلق بالمادتين ٢ و ٤ من الاتفاقية، ووصولا إلى تقييم أفضل للتنفيذ الفعلي لهاتين المادتين، فإن اللجنة تطلب إلى الدولة الطرف تضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية عن كيفية تطبيق القضاة والمحامين وموظفي الخدمة المدنية لهذين الحكمين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more