"the committee secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة اللجنة
        
    • لأمانة اللجنة
        
    • بأمانة اللجنة
        
    She would pass on those statistics to the Committee secretariat. UN وقالت إنها سوف تعطي هذه اﻹحصاءات إلى أمانة اللجنة.
    He wished to emphasize, however, that the Committee secretariat had done everything possible to facilitate the smooth functioning of the Committee's work, notwithstanding those difficulties. UN بيد أنه يريد أن يشدد على أن أمانة اللجنة قد قامت بكل ما في وسعها لتسهيل السير السلس لعمل اللجنة بالرغم من هذه الصعوبات.
    That venue results in lower costs to the United Nations because the Committee secretariat is located in Vienna. UN وعقد الاجتماعات في هذا المكان يحمل الأمم المتحدة تكاليف أقل نظرا لوجود أمانة اللجنة في فيينا.
    the Committee secretariat would also be able to upload additional material to enrich the meeting archives. UN وسيكون بوسع أمانة اللجنة أيضا أن تحمّل مواد إضافية لإثراء محفوظات الاجتماعات.
    Voluntary contributions to the UNEP general trust fund were not an alternative to providing adequate resources for the Committee secretariat so that it could expedite its work and disseminate its findings before they became outdated. UN كما أن التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني العام لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ليست بديلاً عن توفير موارد وافية لأمانة اللجنة لكي يتسنى لها الإسراع بأعمالها ونشر نتائجها قبل أن يعفو عليها الزمن.
    In that regard, the Committee took note of its new responsibilities, in particular those having to do with the Committee secretariat and the coordination of United Nations system activities in countries affected by the actions of the LRA. UN وفي هذا السياق، أحاطت اللجنة علما بمسؤولياته الجديدة، بما فيها تلك المتعلقة بأمانة اللجنة وبتنسيق إجراءات منظومة الأمم المتحدة في البلدان المتضررة من أنشطة جيش الرب للمقاومة.
    7. The Office for Disarmament Affairs served as the Committee secretariat. UN 7 - وتولَّى مهام أمانة اللجنة مكتب شؤون نزع السلاح.
    At the close of the meeting, member States asked the Committee secretariat to submit a first draft of the instrument at the next meeting of the Committee. UN وفي ختام الاجتماع، طلبت الدول إلى أمانة اللجنة أن توافيها في الاجتماع المقبل للجنة بمشروع أولي للصك.
    It is an inescapable conclusion that the current situation, resulting in the postponement of the fifty-seventh session, has been considerably complicated by the continued reliance on a single post at the professional level in the Committee secretariat. UN من الاستنتاجات التي لا يمكن تلافيها أن الحالة الراهنة الناجمة عن إرجاء الدورة السابعة والخمسين، قد تعقّدت على نحو كبير بسبب الاستمرار في الاعتماد على وظيفة واحدة من الرتبة الفنية في أمانة اللجنة.
    While he did not expect the Committee secretariat to take down every word of the informal consultations, he wondered why it had accurately captured the Committee's questions but not the comments made by the project team. UN وأكد أنه لا يتوقع من أمانة اللجنة أن تسجل كل كلمة تلقى في المشاورات غير الرسمية، إلا أنه تساءل عن السبب الذي جعلها تسجل أسئلة اللجنة بدقة ولا تتعامل بالمثل مع تعليقات فريق المشروع.
    the Committee secretariat is entrusted with providing substantive and administrative servicing of meetings, as well as parliamentary documentation. UN ويُعهد إلى أمانة اللجنة بتقديم خدمات موضوعية وإدارية للاجتماعات، فضلا عن توفير وثائق الهيئات التداولية.
    the Committee secretariat also maintained and regularly updated the list of States that had approached the Committee pursuant to the above-mentioned resolution. UN كما وضعت أمانة اللجنة واستكملت بانتظام قائمة بالدول التي اتصلت باللجنة عملا بالقرار المذكور أعلاه.
    I must place on record our appreciation of the excellent assistance provided by the Committee secretariat. UN ولا بد لي من تسجيل تقديرنا للمساعدة الممتازة التي وفرتها أمانة اللجنة.
    the Committee secretariat was comprised of members of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa (UNREC). UN وتولَّى مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا مهام أمانة اللجنة.
    the Committee secretariat had asked the Section to give priority to documents to which delegations needed to give the most urgent attention. UN وقد طلبت أمانة اللجنة إلى القسم إيلاء اﻷولوية للوثائق التي تحتاج الوفود تناولها في أقرب وقت ممكن.
    the Committee secretariat transmitted the request for a report on the incident to the International Federation of Human Rights. UN وقد أحالت أمانة اللجنة إلى الاتحاد الدولي لحقوق اﻹنسان طلب تقديم تقرير عن الحادث.
    the Committee secretariat transmitted the request by the Committee for additional information to the International Federation of Women in Legal Careers (IFWLC) and invited that organization to attend the 1999 session of the Committee. UN وقد أحالت أمانة اللجنة الطلب الذي تقدمت به اللجنة من أجل الحصول على معلومات إضافية إلى الاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية، ودعت تلك المنظمة إلى حضور دورة اللجنة في عام ١٩٩٩.
    The statements have been translated and submitted to the Committee secretariat. UN وقد تُرجمت البيانات وقُدّمت إلى أمانة اللجنة.
    This day is politically important for the Committee, and it is organized by the Committee secretariat. UN ولهذا اليوم أهمية سياسية بالنسبة للجنة، وتنظمه أمانة اللجنة.
    Task teams can establish the most appropriate working arrangements and hold their own meetings, if necessary, with no financial implications for the Committee secretariat. UN ويحق لأفرقة العمل أن تحدد أنسب ترتيبات العمل وأن تعقد اجتماعات خاصة بها عند الضرورة، على ألا تترتب على ذلك آثار مالية بالنسبة لأمانة اللجنة.
    Prior to the latter meeting, the Secretariat contacted the Committee secretariat and was informed that the agenda for that meeting included no discussions of direct relevance to the Convention. UN وقبيل الاجتماع الأخير هذا اتصلت الأمانة بأمانة اللجنة وعلمت منها أن جدول أعمال ذلك الاجتماع لم يتضمن مناقشة أي مسألة ذات صلة مباشرة بالاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more