"the committee should take note" - Translation from English to Arabic

    • تحيط اللجنة علما
        
    • على اللجنة أن تحيط علما
        
    • اللجنة ينبغي أن تحيط علما
        
    • ينبغي للجنة أن تحيط علما
        
    • على اللجنة أن تحيط علماً
        
    • أن تحيط اللجنة علماً
        
    • تأخذ اللجنة علما
        
    27. The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the report, which was of a purely informative nature. UN ٢٧ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بهذا التقرير الذي يكتسي طابعا إعلاميا بحتا.
    43. The Chairman suggested that the Committee should take note of the information provided by the Controller. UN 43 - الرئيسة: اقترحت أن تحيط اللجنة علما بالمعلومات المقدمة من المراقب المالي.
    100. The Chairman suggested that the Committee should take note of the report of the Secretary-General on office accommodation at the Palais Wilson. UN ١٠٠ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن أماكن المكاتب في قصر ويلسون.
    the Committee should take note of the Secretary-General's letter, request him to implement the resolution as adopted in accordance with the financial rules and regulations as well as with the decisions or jurisprudence of the Administrative Tribunal. UN وقال إن على اللجنة أن تحيط علما برسالة اﻷمين العام، وأن تطلب إليه تنفيذ القرار على النحو المعتمد به وفقا للقواعد المالية والنظام المالي وكذلك وفقا لمقررات وقوانين المحكمة الادارية.
    11. Mr. Thorne (United Kingdom), speaking on behalf of the European Union, said that the Committee should take note of the comments by ICSC and that the Secretary-General should be free to implement the Code. UN ١١ - السيد ثورن )المملكة المتحدة(: تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فقال إن اللجنة ينبغي أن تحيط علما بتعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية وإنه ينبغي أن يتمتع اﻷمين العام بحرية تنفيذ المدونة.
    Rather, the Committee should take note of the draft report for onward transmission to the plenary Conference. UN وبالأحرى ينبغي للجنة أن تحيط علما بمشروع التقرير لإحالته من ثم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    The Working Group proposed that the Committee should take note of the document and of the reference made therein to the relevant activities of the Committee, and that the Committee should continue to raise gender issues during the examination of State party reports. UN ويقترح الفريق العامل على اللجنة أن تحيط علماً بهذه الوثيقة وباﻹشارة الواردة فيها إلى اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة في هذا المجال، وأن يواصل طرح اﻷسئلة حول وضع المرأة في أثناء النظر في تقارير الدول اﻷطراف.
    3. The Chairman suggested that the Committee should take note of the draft report, which would be incorporated in its own report to the plenary Conference. UN 3 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير، الذي سيدمج في تقريرها الخاص المقدم إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    He suggested that the Committee should take note of the report. UN واقترح أن تحيط اللجنة علما بالتقرير.
    the Committee should take note of the report. UN وينبغي أن تحيط اللجنة علما بالتقرير.
    28. Lastly, he proposed that the Committee should take note with appreciation of the OIOS report, thus saving meeting time for other issues. UN 28 - واقترح، أخيرا، أن تحيط اللجنة علما مع التقدير بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية وبذلك توفر وقت اللجنة للمسائل الأخرى.
    17. The Chairman suggested that the Committee should take note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/62/36). UN 17 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان (A/62/36).
    13. The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the report of the Secretary-General (A/51/965) and endorse the recommendations of the Advisory Committee. UN ١٣ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام (A/51/965) وتؤيد توصيات اللجنة الاستشارية.
    53. He suggested that the Committee should take note of the amended draft report, including the report of Subsidiary Body 2, and agree to forward it to the plenary Conference. UN 53 - واقترح أن تحيط اللجنة علما بمشروع التقرير المعدل، بما فيه تقرير الهيئة الفرعية 2، وأن توافق على إحالته إلى المؤتمر بكامل هيئته.
    9. The Chairman suggested that the Committee should take note of the Working Paper of the Chairman of Subsidiary Body 1 and transmit the document to the plenary Conference with its report. UN 9 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بورقة العمل المقدمة من رئيس الهيئة الفرعية الأولى وإحالة تلك الوثيقة إلى المؤتمر العام مع تقرير اللجنة.
    The CHAIRMAN proposed that the Committee should take note of the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 48/176 of 21 December 1993 contained in document A/49/640. UN ٢٠ - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الوارد في الوثيقة A/49/640.
    45. The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the Special Committee's recommendation on the Trust Territory of the Pacific Islands contained in document A/49/23 (Part VI), chapter IX, paragraph 32. UN ٤٥ - الرئيس: اقترح على اللجنة أن تحيط علما بتوصية اللجنة الخاصة بشأن إقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية، الواردة في الفقرة ٣٢ من الفصل التاسع من الوثيقة A/49/23 (Part II).
    The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the Secretary-General's report and endorse the report of the Advisory Committee pending the receipt of the information requested by the delegations of the United States and Algeria. UN ٤٢ - الرئيس: اقترح على اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وأن تؤيد تقرير اللجنة الاستشارية ريثما ترد المعلومات التي طلبها وفدا الولايات المتحدة والجزائر.
    163. He further suggested that the Committee should take note of the note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (A/68/376) and the note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus (A/68/276). UN 163 - وأشار كذلك إلى أن اللجنة ينبغي أن تحيط علما بمذكرة الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (A/68/376) وفي مذكرة الأمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في بيلاروس (A/68/276).
    81. Mr. Stagno Ugarte (Costa Rica) said that the Committee should take note of the candid report given by the Director of the Codification Division and give due consideration to recommendations that might alleviate the Division's difficulties, such as those put forward by the Rio Group on the establishment of a trust fund. UN 81 - السيد استاغنو أوغارتي (كوستاريكا): قال إن اللجنة ينبغي أن تحيط علما بالتقرير الصريح الذي أدلى به مدير شعبة التدوين وأن تولي الاعتبار الواجب للتوصيات التي يمكن أن تخفف من المشاكل التي تواجهها الشعبة ومنها تلك التي طرحتها مجموعة ريو بشأن إنشاء صندوق استئماني.
    He suggested that the Committee should take note of the report of the Chairman of the Working Group. UN ٣٣ - ثم اقترح بأنه ينبغي للجنة أن تحيط علما بتقرير رئيس الفريق العامل.
    8. The Chairman suggested that the Committee should take note of the recommendations made by the General Assembly in document A/56/250 on the organization of the work of the General Assembly and the Main Committees. UN 8 - الرئيس: اقترح على اللجنة أن تحيط علماً بالتوصيات الصادرة عن الجمعية العامة في الوثيقة A/56/250 بشأن تنظيم أعمال الجمعية العامة واللجان الرئيسية.
    He therefore suggested that the Committee should take note of the provisional programme of work. UN ومن ثم فهو يقترح أن تحيط اللجنة علماً ببرنامج العمل المؤقت.
    37. The CHAIRMAN suggested that the Committee should take note of the Secretary-General's report on emergency international assistance to refugees and displaced persons in Azerbaijan (A/49/380 and Add.1) and his report on an international conference on Central American refugees (A/49/534). UN ٣٧ - الرئيس: اقترح أن تأخذ اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة الدولية العاجلة الى اللاجئين والمشردين في أذربيجان )A/49//380 و Add.1( وبتقريره عن المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى )A/49/534(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more