"the committee suggested that" - Translation from English to Arabic

    • واقترحت اللجنة أن
        
    • اقترحت اللجنة أن
        
    • على اللجنة إلى أن
        
    • اقترحت اللجنة بأن
        
    • اللجنة تفيد بأن
        
    • اللجنة توحي بأن
        
    • في اللجنة أنه
        
    the Committee suggested that the criteria might include, inter alia, language and nationality. UN واقترحت اللجنة أن تشمل المعايير، في جملة أمور، اللغة والجنسية.
    the Committee suggested that the criteria might include, inter alia, language and nationality. UN واقترحت اللجنة أن تشمل المعايير، من جملة أمور، اللغة والقومية.
    the Committee suggested that the concept note be further revised and submitted at the fifty-second session; UN واقترحت اللجنة أن يتواصل تنقيح المذكرة المفاهيمية وأن تقدم في الدورة الثانية والخمسين؛
    267. the Committee suggested that Antigua and Barbuda introduce appropriate policies and programmes for sex education and family planning education. UN ٢٦٧ - اقترحت اللجنة أن تطبق أنتيغوا وبربودا سياسات وبرامج للتثقيف الجنسي الملائم والتثقيف في مجال تنظيم اﻷسرة.
    Nonetheless, the Committee suggested that Mexico evaluate areas, such as the private sector, that were not covered by affirmative action and, in its next report, submit a consolidated evaluation of all affirmative-action initiatives. UN ومع ذلك، فقد اقترحت اللجنة أن تقيِّم المكسيك المجالات غير المشمولة بالعمل التصحيحي، مثل القطاع الخاص، وأن تقدم في تقريرها المقبل تقييما موحدا لجميع المبادرات المتعلقة بالعمل التصحيحي.
    the Committee suggested that the State party should avail itself of the services of the Centre for Human Rights in the preparation of its report. UN واقترحت اللجنة أن تستفيد الدولة الطرف من خدمات مركز حقوق اﻹنسان في إعداد تقريرها.
    the Committee suggested that the Government should include a women's dimension in its requests for foreign assistance programmes in particular, in view of the fact that programmes with a women's dimension existed. UN واقترحت اللجنة أن تدرج الحكومة فيما تقدمه، خصوصا، من طلبات برامج المساعدة الخارجية، عنصرا خاصا بالمرأة، وعللت ذلك بأن هناك برامج من هذا النوع.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجِّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على النظر في تقديم تبرُّعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجّع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee suggested that the General Assembly might encourage Member States to consider making voluntary contributions to the general trust fund for this purpose or to make contributions in kind. UN واقترحت اللجنة أن تشجع الجمعية العامة الدول الأعضاء على أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني العام لهذا الغرض أو تقديم مساهمات عينية.
    the Committee suggested that the implementation project should be structured in stages and that the proposed pilot project should be planned as the first phase of a multiphase project. UN واقترحت اللجنة أن ينتظم مشروع التنفيذ في مراحل وأن يكون المشروع التجريبي المقترح هو المرحلة الأولى من مشروع متعدد المراحل.
    the Committee suggested that the first session after elections of new members should be convened in plenary meetings only so as to ensure their speedy familiarization with the Committee's working methods. UN واقترحت اللجنة أن تعقد الدورة الأولى بعد انتخاب الأعضاء الجدد في جلسات عامة فقط لكفالة سرعة إطلاعهم على أساليب عمل اللجنة.
    the Committee suggested that each ministry be made responsible for R & D within its own areas of public accountability; and that all R & D activities be directed and coordinated by a Chief Scientist. UN واقترحت اللجنة أن تكون كل وزارة مسؤولة عن البحث والتطوير في المجالات التي تدخل في نطاق مسؤوليتها العامة؛ وأن يقوم بإدارة وتنسيق جميع أنشطة البحث والتطوير عالم كبير.
    the Committee suggested that the Government of Slovenia review its gender-neutral educational framework and develop positive measures to counteract hidden stereotypical educational messages and practices. UN واقترحت اللجنة أن تقوم حكومة سلوفينيا باستعراض إطارها التعليمي المحايد فيما يتعلق بنوع الجنس، وأن تضع تدابير إيجابية لمجابهة المضامين والممارسات التعليمية التي تنطوي على مواقف نمطية خفية.
    299. the Committee suggested that measures for dealing with prostitution should focus on penalizing traffickers and creating alternative job opportunities for the women. UN ٩٩٢ - واقترحت اللجنة أن تركز تدابير لمعالجة البغاء على معاقبة اﻷشخاص المتجرين وإيجاد فرص عمل بديلة للنساء.
    336. the Committee suggested that the Government address urgently the factors responsible for increasing poverty among women and especially women single parents and that it develop programmes and policies to combat such poverty. UN ٦٣٣ - واقترحت اللجنة أن تعالج الحكومة بصورة عاجلة العوامل المسؤولة عن زيادة الفقر بين النســاء، ولا سيما بين اﻷمهات الوحيدات، وأن تضع برامج وسياسات لمكافحة هذا النوع من الفقر.
    During its sixteenth session the Committee suggested that the Government of Slovenia make a systematic effort to ensure that women students are encouraged to enter diverse disciplines so as to overcome the clustering of female students in certain disciplines at schools and universities. UN وأثناء دورتها السادسة عشرة، اقترحت اللجنة أن تبذل حكومة سلوفينيا جهودا منظمة لضمان تشجيع الطالبات على تنويع تخصصاتهن من أجل التغلب على تركز الطالبات في بعض التخصصات في المدارس والجامعات.
    the Committee suggested that the budget of the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat for technical and advisory services be made available to promote the Convention and the work of the Committee, and to facilitate seminars on such issues as reservations. UN اقترحت اللجنة أن تكون ميزانية الخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة متاحة للترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة، ولتيسير عقد حلقات دراسية بشأن مسائل مثل التحفظات.
    the Committee suggested that the budget of the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat for technical and advisory services be made available to promote the Convention and the work of the Committee, and to facilitate seminars on such issues as reservations. UN اقترحت اللجنة أن تكون ميزانية الخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة متاحة للترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة، ولتيسير عقد حلقات دراسية بشأن مسائل مثل التحفظات.
    Information before the Committee suggested that tens of thousands of citizens had been denied their right to vote in the 2006 mayoral election in New Orleans. UN 96- وتفيد المعلومات المعروضة على اللجنة إلى أن آلاف المواطنين حرموا من حقهم في التصويت في انتخابات محافظي المدن عام 2006 في ولاية " نيو أورلينز " .
    30. Furthermore, the Committee suggested that the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat analyse data concerning resources allocated at the regional and local levels. UN 30 - وكذلك اقترحت اللجنة بأن تقوم إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة بتحليل البيانات المتعلقة بالموارد المخفضة على الصعيدين الإقليمي والمحلي.
    Information before the Committee suggested that it was for the court to evaluate the admissibility of evidence once it had been produced. UN وقال إن المعلومات المعروضة على اللجنة تفيد بأن المحكمة هي من يقيم مدى مقبولية الأدلة لدى تقديمها.
    12. With regard to article 25 of the Covenant, the material before the Committee suggested that in some cases prisoners were excluded either from registering to vote or from voting. UN ٢١- وفيما يتعلق بالمادة ٥٢ من العهد، فإن المادة المطروحة أمام اللجنة توحي بأن المسجونين مستبعدون في بعض الحالات إما من التسجيل ﻷغراض التصويت أو من التصويت.
    99. Several members of the Committee suggested that a precedent had already been set by granting status to those types of organizations. UN 99- ورأى عدة أعضاء في اللجنة أنه قد تم بالفعل وضع سابقة بمنح مركز لهذه الأنواع من المنظمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more